🔎

jaspe — ἴασπις — iaspis

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Jaspe, pierre précieuse associée à l’éclat et à la gloire.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Le terme désigne une pierre précieuse utilisée dans les visions de l’Apocalypse pour évoquer la splendeur divine.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le jaspe participe au langage visuel de la gloire du trône : il suggère éclat, pureté et majesté divine.

Pièges lexicaux

Ne pas traiter seulement comme minéralogie ; dans le contexte, la pierre fonctionne comme signe de splendeur théologique.

Usage biblique (mini)

Dans l’Apocalypse, le jaspe apparaît dans les visions du trône et de la Jérusalem nouvelle.

Antonymes / contrastes (FR)

pierre commune, obscurité, ternissure

Synonymes / proches (FR)

jaspe, pierre précieuse, éclat minéral

À ne pas confondre avec…

Simple bijou décoratif, richesse mondaine.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

jaspe

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2463

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

iaspis

Vérifiable
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Pierre précieuse à valeur symbolique : splendeur, valeur, lumière, majesté.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine apocalyptique, cultuel et visuel. La pierre précieuse devient langage de gloire pour dire ce que les mots ordinaires ne peuvent pas saisir.