🔎

lent — βραδύς — bradys

Sens (principal)

Lent, peu prompt, retenu.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot βραδύς signifie lent, peu prompt, qui ne se précipite pas. Sa logique grecque peut qualifier une vitesse, mais aussi une disposition intérieure ou relationnelle. Dans Jacques, il apparaît dans l’appel à être prompt à écouter, lent à parler et lent à la colère. Le mot ne valorise donc pas une lenteur générale ou une passivité. Il désigne une retenue volontaire dans les domaines où la précipitation détruit : la parole et la colère. Sa nuance centrale est celle d’un ralentissement sage. βραδύς invite à distinguer lenteur fautive et lenteur maîtrisée. Dans le co-texte, être lent n’est pas manquer de zèle ; c’est refuser que la réaction immédiate gouverne la conduite. Le mot sert la sagesse pratique de Jacques : l’écoute doit être rapide, mais la parole et la colère doivent être freinées. βραδύς montre ainsi que la maturité spirituelle se voit aussi dans la vitesse à laquelle on choisit de ne pas répondre.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, la sagesse accorde une grande importance à la maîtrise de la parole et de la colère. Les Proverbes valorisent celui qui retient ses lèvres, qui est lent à la colère et qui écoute avant de répondre. Cette mémoire éclaire βραδύς dans Jacques. La lenteur demandée n’est pas une faiblesse ; elle est une forme de sagesse. Pour un lecteur moderne, réagir vite peut sembler signe d’intelligence, de franchise ou de force. La pensée biblique rappelle qu’une réponse rapide peut aussi révéler l’orgueil, l’impatience ou la colère. βραδύς invite donc à accueillir un rythme réglé par Dieu. Être lent à parler, c’est laisser place à l’écoute. Être lent à la colère, c’est refuser que l’émotion immédiate devienne maître. Le mot rejoint l’image biblique du Seigneur lent à la colère : la patience n’est pas absence de justice, mais maîtrise du temps de la réponse. βραδύς devient ainsi une qualité de sagesse relationnelle.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne peut entendre βραδύς comme un défaut : être lent, inefficace, peu réactif. Dans Jacques, le mot est positif lorsqu’il s’applique à la parole et à la colère. La clarification principale est donc de distinguer lenteur subie et retenue choisie. Jacques ne demande pas d’être lent à comprendre ou à obéir. Il demande d’être lent à parler et lent à se mettre en colère. Dans une culture de réactions rapides, de messages instantanés et d’opinions immédiates, βραδύς rappelle que la vitesse n’est pas toujours une vertu. Il faut parfois ralentir pour écouter, discerner et ne pas blesser. Sa nuance centrale est une maîtrise du rythme intérieur. Le mot ne justifie pas l’indifférence ni le silence lâche ; il appelle une parole qui vient après l’écoute. Il aide à comprendre que la sagesse chrétienne touche aussi le tempo de la relation. Être lent, ici, c’est ne pas livrer son cœur à la première impulsion.

Courte description — (aide remplissage)

Adjectif qui exprime la lenteur ou la retenue dans une réaction.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le croyant doit ralentir sa parole et sa colère afin de laisser la parole de Dieu former sa réponse.

Pièges lexicaux

Ne pas assimiler lenteur à paresse : il s’agit d’une retenue sage.

Usage biblique (mini)

Qualifie ce qui est lent, retenu ou peu rapide.

Antonymes / contrastes (FR)

prompt, rapide, impulsif

Synonymes / proches (FR)

lent, retenu, mesuré, patient

À ne pas confondre avec…

Indifférence, mollesse, passivité coupable.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Péché / repentance
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

lent

Versets clés (liste)

Jc 1,19

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1021

Lemme / racine (optionnel)

βραδύς

Prononciation — (aide remplissage)

ka-KI-a

Translit. — NOYAU

bradys

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
PéchéSainteté
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : débordement de malice à rejeter. Option B : simple méchanceté intérieure. Dans Jc 1,19–27, le mot est associé au rejet de toute souillure et à l’accueil de la parole implantée ; le co-texte favorise l’Option A. La nuance est éthique et concrète : ce qui encombre l’écoute doit être ôté pour recevoir la parole.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Jc 1,19–21 — Jc 1,19 : Option A : retenue sage dans la parole et la colère ; Option B : lenteur générale ou paresse. Le parallèle avec « prompt à écouter » fait préférer l’Option A.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine éthique, relationnel et sapientiel. Jacques enseigne une discipline de la parole et des émotions.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune