🔎

logement — ξενία — xenia

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Logement, lieu d’accueil pour un hôte.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot ξενία désigne l’hospitalité, l’accueil d’un étranger ou le logement offert. Sa logique grecque appartient au domaine de la relation d’accueil : une personne reçoit un hôte, prépare une place ou ouvre sa maison. Dans Philémon, Paul demande qu’un logement lui soit préparé, espérant être rendu aux croyants par leurs prières. Le mot ne désigne donc pas un simple lieu neutre ; il s’inscrit dans une relation de communion et d’attente. Sa nuance centrale est celle d’un accueil concret rendu possible par la fraternité. ξενία montre que la relation chrétienne passe aussi par des gestes matériels : préparer une chambre, recevoir quelqu’un, rendre la visite possible. Il ne faut pas spiritualiser le mot au point d’oublier sa réalité pratique. L’hospitalité devient ici signe d’espérance et de lien apostolique. Le mot aide à lire Philémon comme une lettre où la communion se manifeste dans l’accueil réel des personnes.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, l’hospitalité est une valeur forte. Abraham reçoit des visiteurs, Israël se souvient qu’il a été étranger, et la maison devient souvent un lieu d’accueil, de protection et de bénédiction. Cette mémoire éclaire ξενία dans Philémon. Le logement demandé par Paul n’est pas seulement une commodité ; il manifeste une communion concrète. Pour un lecteur moderne, accueillir quelqu’un peut sembler relever de l’organisation privée. La pensée biblique y voit souvent un acte relationnel et spirituel. Préparer une place, c’est reconnaître un lien, recevoir une personne et participer à une œuvre plus grande que soi. Dans Philémon, l’hospitalité s’associe aussi à la prière : Paul espère être rendu aux croyants. ξενία rappelle donc que la foi ne reste pas dans les paroles. Elle ouvre des maisons, prépare des lieux, rend possible la rencontre. Le mot unit le concret et le spirituel dans un même geste d’accueil.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne peut comprendre ξενία comme « logement » au sens pratique : une chambre, une place où dormir. Dans Philémon, cette dimension est réelle, mais elle n’épuise pas le mot. La clarification principale est de distinguer hébergement matériel et hospitalité relationnelle. Paul demande qu’un logement lui soit préparé parce qu’il espère venir grâce aux prières des croyants. Le mot porte donc une attente de communion. Dans une culture où l’espace privé est fortement protégé, ξενία rappelle que l’accueil peut devenir une forme concrète de fraternité. Il ne s’agit pas d’une simple politesse sociale, mais d’un geste qui rend possible la présence, la rencontre et le service. Sa nuance centrale est l’hospitalité préparée. Le mot ne doit pas être idéalisé au point d’effacer les contraintes pratiques ; il parle justement d’un acte concret. ξενία aide à voir que la foi chrétienne touche aussi la manière dont on ouvre un lieu, prépare une place et reçoit une personne comme frère ou sœur.

Courte description — (aide remplissage)

Le terme désigne l’hospitalité concrète préparée pour recevoir quelqu’un.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Paul envisage de venir chez Philémon ; la relation épistolaire doit devenir accueil concret.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à un détail logistique : l’hospitalité confirme la réalité de la communion.

Usage biblique (mini)

Désigne un lieu d’hébergement ou d’accueil pour un voyageur ou un hôte.

Antonymes / contrastes (FR)

refus d’accueil, exclusion, fermeture

Synonymes / proches (FR)

logement, hébergement, accueil, hospitalité

À ne pas confondre avec…

Un simple bâtiment sans relation d’accueil.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

logement

Versets clés (liste)

Phm 1,22

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3578

Lemme / racine (optionnel)

ξενία

Prononciation — (aide remplissage)

nun

Translit. — NOYAU

xenia

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Narratif
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : maintenant, dans la situation présente. Option B : désormais avec valeur durable. Dans Phm 1,21–25, Paul exprime sa confiance actuelle dans l’obéissance de Philémon et prépare sa venue ; le co-texte favorise l’Option A avec une portée immédiate. Le mot sert la transition finale de la lettre, non une doctrine du temps.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Phm 1,21–22 — Phm 1,22 : Option A : logement préparé comme hospitalité fraternelle ; Option B : simple donnée immobilière. Le lien avec les prières et la venue espérée de Paul fait préférer l’Option A.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine domestique et communautaire. La maison devient lieu de communion, d’accueil et de responsabilité fraternelle.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune