🔎

marcher — יָלַךְ — yalak

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Marcher; aller; se conduire (au figuré : marcher selon Dieu).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

(AT/Hébreu) Le verbe sert de charpente morale : une vie est un chemin. ‘Marcher’ construit la logique de l’alliance : Dieu montre une voie, l’humain y marche ou s’en écarte.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Image maîtresse : la route/voie. Marcher devant Dieu = vivre sous son regard, dans la fidélité. Marcher après d’autres dieux = idolâtrie. Le mot porte donc une théologie d’orientation et de persévérance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On pense la foi comme idées. Yalak rappelle que la fidélité est un mouvement concret : direction, habitudes, choix. Clarification : ‘marcher avec Dieu’ signifie orienter la vie, pas seulement ressentir.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe très courant : marcher/aller. Souvent image de conduite de vie (« marcher dans les voies de Dieu ») ou déplacement réel. Le co-texte précise.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Ne pas traduire automatiquement par ‘obéir’ : parfois il s’agit juste d’aller/marcher. Et quand c’est figuré, préciser ‘marcher selon…’ plutôt qu’un vague ‘être spirituel’.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

marcher

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3212

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

yaw-lak’

Translit. — NOYAU

yalak

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Identifier si le passage décrit un déplacement (sens littéral) ou une conduite (sens figuré : marcher dans les voies).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre chemin/alliance : l’obéissance décrite comme une marche sur une voie. Peut aussi être simplement narratif (déplacement).