🔎

mauvais (raisins) — בְּאֻשִׁים — be’ushiym

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Raisin avarié : défaut matériel du fruit qui signale une détérioration physique et justifie une action corrective.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

(Non applicable : hébreu)

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Le passage met en scène une image biblique forte : la vigne comme peuple de l’alliance. Dieu agit comme vigneron : il plante, protège, prépare une cuve, et attend un fruit digne de l’alliance. Le mauvais raisin représente une infidélité qui n’est pas accidentelle : c’est un résultat qui trahit le cœur. L’arrière-plan prophétique associe souvent fruit et justice : un peuple juste produit un « bon fruit » (droiture, compassion), tandis que l’injustice révèle un fruit gâté. L’image protège contre une lecture superficielle : le problème n’est pas l’absence d’informations ou de rites, mais une corruption du résultat. Ainsi, le mot résonne comme un verdict d’alliance : ce qui devait refléter Dieu produit au contraire du nocif.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On pourrait réduire « mauvais raisins » à un détail poétique. Ésaïe s’en sert comme diagnostic : malgré tous les soins de Dieu, le peuple produit un résultat contraire à la justice. Clarification : ce n’est pas un langage de performance (“faire mieux”), mais un langage d’alliance : Dieu attend un fruit conforme à son caractère, et le texte nomme l’écart. Il faut éviter de moraliser hors contexte : l’image vise surtout l’injustice collective (Es 5,7), pas une faute agricole. Lire ainsi garde la force du prophète : Dieu juge un fruit gâté parce qu’il a donné tout ce qui était nécessaire.

Courte description — (aide remplissage)

Raisin avarié : le texte décrit un défaut matériel du fruit qui signale une détérioration physique, justifiant ainsi une action corrective.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ésaïe 5,2.4, Dieu compare Israël à une vigne soignée qui devait produire de bons raisins. Le mot décrit le fruit réellement produit : du mauvais raisin, signe que le résultat est à l’opposé de l’attente légitime du vigneron.

Pièges lexicaux

Ne pas traiter le mot comme un simple adjectif moral : l’image est concrète (qualité du fruit) et sert à juger le résultat. Le sens théologique vient du contexte (justice attendue vs injustice), pas du fruit en lui-même.

Usage biblique (mini)

N’apparaît qu’en Ésaïe 5 (chant de la vigne) : image du peuple qui rend un fruit mauvais malgré les soins de Dieu.

Antonymes / contrastes (FR)

bons raisins; bon fruit

Synonymes / proches (FR)

mauvais fruit; fruit gâté; baies nocives

À ne pas confondre avec…

Ne pas confondre avec des termes généraux de mal (ra‘) : ici un mot imagé précis (mauvais raisin).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Péché / repentance
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

mauvais (raisins)

Versets clés (liste)

Es 5,2; Es 5,4

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H0891

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

be’ushiym — « be-oo-sheem » (approx.)

Translit. — NOYAU

be’ushiym

Vérifiable
Champs sémantiques
Justice
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte est explicite : Dieu « espéra de bons raisins » mais la vigne « en a produit de mauvais » (Es 5,2.4). Le mot est donc contraint par l’image agricole : fruit nocif/sans valeur, en contraste avec « bons raisins ». Il ne s’agit pas d’un jugement abstrait sans référent : le passage impose l’opposition bon/mauvais et la déception du vigneron. La parabole interprète ensuite l’image (justice attendue vs oppression), donc on ne tire pas une doctrine du mot seul : le mot sert l’argument prophétique. On reste descriptif : résultat mauvais malgré des soins parfaits.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre agricole et moral (parabole prophétique) : qualité du fruit attendu vs fruit réellement produit. En Ésaïe 5, le mot sert d’image de l’injustice et de l’infidélité d’Israël : ce qui devrait être bon devient nocif et sans valeur.