🔎

mâle — ἄρσην — arsēn

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Sens (court) : désigne simplement le sexe masculin, c’est‑à‑dire « homme ». (Contexte : Nouveau Testament, usage factuel du terme ἄρσην.)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le terme ἄρσην (“mâle”) est une catégorie descriptive : il qualifie le sexe masculin. Dans une logique grecque, ce mot sert à classer et à préciser (mâle/femelle) dans un contexte biologique, social ou légal. Selon les passages, cette précision peut entrer dans une argumentation plus large (création, famille, rôle) ou rester purement factuelle. La profondeur : quand la Bible utilise ces catégories, elle peut viser l’ordre créé, la réalité corporelle et la responsabilité. Le co-texte est essentiel pour éviter des extrapolations : le mot lui-même est descriptif; l’argumentation du passage donne l’enjeu.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, la distinction mâle/femelle renvoie au cadre de création : Dieu crée, bénit, et donne une vocation. Le langage du sexe est donc lié à l’identité reçue, à la famille, et à la transmission de la vie. Mais la Bible traite ces réalités avec sobriété : ce sont des données du créé, et le sens spirituel dépend du passage. La profondeur sémitique : le corps n’est pas secondaire. Il fait partie de la vocation humaine, et l’alliance se vit aussi dans l’incarnation (relations, responsabilité).

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Clarification moderne : dans des débats contemporains, il faut distinguer le niveau descriptif (un terme qui dit “mâle”) et les interprétations/implications du passage. Le texte biblique utilise souvent ce vocabulaire de façon factuelle. Pastoralement, cela invite à lire avec précision : ne pas charger le mot de polémiques modernes si le contexte ne le fait pas. Et à tenir une vision biblique incarnée : le corps compte, mais la dignité et l’appel à l’amour/justice restent centraux.

Courte description — (aide remplissage)

Ici, le terme ἄρσην (arsēn) désigne simplement le sexe masculin, servant à identifier l’homme de façon factuelle dans le texte du Nouveau Testament, sans implication morale ou doctrinale.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

mâle

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0730

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

arsēn

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Terme biologique : mâle (opposé à femelle). Le co-texte tranche : description de naissance, catégorie, ou citation (Gn 1,27). Ne pas lui prêter un sens moral sans passage.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre sexe/identité : distinction mâle-femelle; peut servir à décrire un enfant/descendance ou un cadre de création.