🔦

montrer — ἐπιδείκνυμι — epideiknymi

Sens (principal)

montrer; démontrer; mettre en évidence

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἐπιδείκνυμι signifie montrer, démontrer, faire voir de manière évidente, parfois “prouver” par une manifestation. Le verbe combine l’idée de montrer (δείκνυμι) avec un renforcement (ἐπι-) : rendre visible, exposer clairement. Logiquement, il implique un public ou un destinataire : on montre pour convaincre, pour attester, pour manifester un fait. Dans le NT, le verbe peut être employé pour une démonstration d’œuvre, d’autorité ou de preuve : quelque chose est “montré” afin que l’on voie. Il peut donc être lié à l’argumentation : on ne parle pas seulement, on manifeste. En somme, ἐπιδείκνυμι désigne une démonstration : faire apparaître clairement, exposer, manifester de façon probante, ce qui invite à une foi fondée sur une réalité visible/attestée plutôt que sur une simple affirmation.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible met en avant un Dieu qui se “fait connaître” en montrant ses œuvres : signes, délivrances, actes publics. La pensée sémitique comprend la révélation comme manifestation : Dieu montre sa gloire et sa justice par des actes. Les prophètes appellent aussi à “montrer” la justice par des œuvres, et non seulement par des paroles. Ainsi, ἐπιδείκνυμι résonne avec cette logique : la vérité se manifeste, elle se voit. Dans le NT, la foi est souvent attestée par des œuvres et des signes : ce qui est annoncé est montré. La pensée sémitique aide donc à entendre “montrer” comme une attestation d’alliance : Dieu manifeste, et le peuple manifeste aussi la réalité du cœur par des actes visibles.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, on oppose parfois paroles et preuves. ἐπιδείκνυμι souligne la dimension probante : montrer pour que ce soit évident. Clarification : la foi biblique n’est pas seulement un discours; elle implique des manifestations (caractère, œuvres, parfois signes) qui rendent visible la vérité. En prédication exégétique, ἐπιδείκνυμι aide à appeler à une cohérence : la réalité doit être démontrée par la vie. Le mot corrige un contresens moderne : croire que l’authenticité se mesure uniquement à l’intention intérieure. Le NT insiste sur le visible : montrer la foi par des œuvres, montrer la grâce par des actes.

Courte description — (aide remplissage)

Ici, le verbe ἐπιδείκνυμι introduit une illustration qui confirme ou renforce une affirmation précédente, éclairant ainsi le texte de façon décisive.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le passage, ἐπιδείκνυμι signifie ‘montrer/démontrer’ : rendre une réalité évidente (par un exemple, une preuve ou une manifestation).

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec δείκνυμι (montrer) plus simple : ici nuance de démonstration/confirmation.

Usage biblique (mini)

Verbe rare : “montrer/démontrer” de façon probante. Dans Lc 17,18, il sert à souligner ce qui est mis en évidence par le récit (le seul qui revient rendre gloire à Dieu).

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

montrer

Versets clés (liste)

Lc 17,18; Lc 17,11–19 (montrer / mettre en évidence)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1925

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

epideiknymi

Vérifiable
Champs sémantiques
JusticeFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Verbe de démonstration : montrer clairement, mettre sous les yeux. L’indice est l’objet montré (preuve, exemple, réalité). Ne pas sur-spiritualiser : c’est souvent rhétorique (démontrer) ou concret (montrer un objet).

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Ac 9,39 (thème possible) — montrer des vêtements : concret; indice : objet montré. - He 6,17 (thème possible, verbe voisin) — démontrer : argument; indice : preuve/serment.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre preuve/argumentation : faire voir, démontrer, fournir une preuve. Peut apparaître en contexte juridique (preuve), ou didactique (illustrer).