👶

naissance — γένεσις — genesis

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

naissance; origine; commencement; généalogie (selon contexte)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

γένεσις signifie naissance, origine, commencement, “genèse”. Le nom désigne le fait de venir à l’existence ou le processus d’apparition. Logiquement, γένεσις met en relief la provenance : comment quelque chose commence, d’où cela vient. Dans le NT, il peut apparaître pour parler de la naissance (origine) et, plus largement, pour situer une réalité à son point de départ. Ainsi, γένεσις sert à ancrer : on parle d’un commencement, pas seulement d’un état présent. En somme, γένεσις désigne l’origine : naissance/commencement, ce qui aide à comprendre une identité à partir de sa source.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT pense souvent en termes d’origines : création, générations, “toledot” (généalogies). La pensée sémitique comprend qu’une origine raconte une vocation : d’où viens-tu, à quoi es-tu appelé ? Ainsi, γένεσις résonne avec la mémoire des commencements : Dieu crée, Dieu engendre un peuple, Dieu commence une histoire de salut. Dans le NT, la naissance du Messie et la nouvelle naissance s’inscrivent dans cette logique : Dieu initie une réalité nouvelle.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, on réduit l’origine à la biologie ou au hasard. γένεσις rappelle que, bibliquement, l’origine est chargée de sens : Dieu crée, Dieu appelle, Dieu commence. Clarification : connaître la “genèse” d’une chose aide à comprendre sa finalité. En prédication exégétique, ce mot peut servir à parler de nouvelle naissance : Dieu n’améliore pas seulement l’ancien, il engendre du nouveau. Le mot corrige un contresens moderne : croire que nos origines déterminent tout; l’Évangile annonce une origine nouvelle en Christ.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Selon le passage, γένεσις renvoie soit à une naissance concrète, soit à l’origine (généalogie/commencement) qui situe la personne dans une histoire.

Pièges lexicaux

Ne pas traduire automatiquement par ‘naissance’ si le passage introduit une généalogie (Mt 1). Le genre du texte gouverne.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

naissance

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1083

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

genesis

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : ‘naissance / origine’ (événement). Option B : ‘généalogie / lignée’ (liste d’ancêtres, Mt 1,1). Option C : ‘commencement’ (sens plus conceptuel). L’indice est la forme du passage : récit de naissance vs liste de générations vs formule d’introduction.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 1,1 (usage fréquent) — nuance ‘généalogie / origine’ (livre de la genèse de Jésus-Christ) : l’accent est sur la lignée David/Abraham. - Jc 1,23 (autre emploi) — nuance ‘naissance / origine’ plus générale : ce qui vient à l’existence.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre origine/identité : naissance et lignée. Dans les évangiles, la ‘genèse’ situe une personne dans une histoire (famille, promesse, alliance).