Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Tomber.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Selon contexte, rendu par piptō (tomber) dans la LXX/NT.
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Dieu relève celui/celle qui tombe: thème de la grâce et de la restauration.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Tomber n’est pas la fin: Dieu relève et affermit ceux qui se confient en lui.
Courte description — (aide remplissage)
Tomber: chute physique ou chute morale (selon contexte).
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
La chute peut exprimer faiblesse humaine ou jugement; l’Écriture insiste aussi sur le relèvement par Dieu.
Pièges lexicaux
Vérifier si sens littéral, ou figuré (tomber sous jugement / attaquer).
Usage biblique (mini)
Chute; jugement; besoin de relèvement.
Antonymes / contrastes (FR)
se relever; tenir ferme
Synonymes / proches (FR)
tomber; chuter; s’écrouler
À ne pas confondre avec…
kashal (trébucher) qui peut insister sur trébuchement
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Péché / repentance
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
tomber
Versets clés (liste)
Pr 24,16; Ps 37,24; Jos 7,10
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
H5307
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
naphal
Prononciation — (aide remplissage)
na-fal
Translit. — NOYAU
naphal
Vérifiable
Champs sémantiques
Grâce