Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Et ne… pas / ni
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Ajoute un élément sous négation : « et pas même ».
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
(N/A)
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Les listes négatives soulignent parfois l’assurance ou l’exigence : rien ne manque, rien n’échappe à Dieu.
Courte description — (aide remplissage)
Conjonction/particule négative : « et ne… pas », « même pas », « ni ». Souvent dans des listes négatives.
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Ni / même pas : particule négative additive.
Pièges lexicaux
Ignorer la nuance additive (« même pas »).
Usage biblique (mini)
Listes négatives ; exclusions ; contrastes.
Antonymes / contrastes (FR)
et (kai)
Synonymes / proches (FR)
ni, même pas
À ne pas confondre avec…
oute (ni… ni) : corrélatif ; ici forme simple
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
ni
Versets clés (liste)
Rm 8.38-39; 1 Co 6.9-10; Ep 5.5
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
G3761
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
(conjonction)
Prononciation — (aide remplissage)
OU-dé
Translit. — NOYAU
oude
Vérifiable