Détourner; tirer de côté; être accaparé (par des soucis)
Dans Lc 10,40, le verbe explique le conflit : Marthe est tirée vers les tâches, Marie est assise pour écouter. La logique du récit est : présence de Jésus → possibilité d’écoute → dispersion par le service → plainte → correction de Jésus (“une seule chose est nécessaire”). Le grec met en valeur que le problème n’est pas seulement le volume de tâches, mais le fait d’être “tiré” hors du centre. Ainsi, περισπάω sert à nommer la dynamique spirituelle : l’occupation peut détourner du Seigneur présent. Le mot prépare la conclusion : choisir la “bonne part” (écoute) au milieu des obligations.
L’arrière-plan biblique relie la sagesse à l’écoute : “Écoute, Israël”. Être dispersé par trop d’occupations peut devenir une forme d’oubli de Dieu. Sans condamner le travail, la Bible avertit contre un cœur divisé, et appelle à chercher d’abord le Royaume. Le récit de Marthe/Maire s’inscrit dans cette logique : la présence du Seigneur réclame l’attention. L’image dominante est celle d’un cœur tiré de côté, alors que l’alliance appelle à se tenir “devant Dieu”.
On peut lire Marthe comme “mauvaise” et Marie comme “bonne”. Le texte est plus fin : il révèle comment une bonne activité peut devenir une distraction si elle prend le centre. Clarification : περισπάω décrit un état de dispersion — être débordé et tiré en plusieurs directions — qui empêche l’écoute. Le contresens est d’opposer service et piété; Jésus réordonne la priorité (écouter d’abord). Le mot aide donc à diagnostiquer une tentation fréquente : faire beaucoup pour Dieu sans être avec Dieu.
Verbe : tirer/détourner, et (passif) être accaparé, distrait par beaucoup de choses (Lc 10,40 : Marthe).
Dans Lc 10,40, Marthe est “accaparée” par beaucoup de service : le verbe décrit une dispersion réelle (trop de choses à gérer) qui l’éloigne de l’écoute. Le mot ne condamne pas le service en soi, mais révèle une priorisation désordonnée.
Ne pas moraliser “activité = mal”. Le récit vise la priorité : ne pas laisser le service étouffer l’écoute. Distinguer “être occupé” et “être tiré en plusieurs directions”.
Décrit une dispersion/détournement, notamment l’état d’être accaparé par des occupations (Marthe).
être centré; demeurer; écouter; se tenir tranquille
accaparer; distraire; détourner; être débordé
μεριμνάω (s’inquiéter, être soucieux) — proche; ici l’idée est “être tiré/détourné” par l’occupation.
occupée
Lc 10,40
G4049
perispaō — « pé-ris-pa-o » (approx.)
perispao
Le verbe peut signifier “tirer/détourner”. Pour le sens exact, relever : (1) voix passive (être tiré/accaparé), (2) cause (“beaucoup de service”), (3) contraste du récit (Marie écoute). Dans Lc 10, ces indices contraignent : être accaparé/distrait par les tâches. On évite donc une définition abstraite sans lien au co-texte : le sens est celui d’une dispersion concrète qui empêche l’écoute.
Registre de dispersion et de charge : être tiré en plusieurs directions par des tâches/soucis. Dans le récit de Marthe, le registre est domestique, mais l’enjeu est spirituel : l’activité peut détourner de l’écoute de Jésus.