🔎

origine — γένεσις — genesis

Sens (principal)

Origine / naissance (selon contexte).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le nom genesis signifie “origine / naissance / commencement”, et, selon le contexte, “lignée / registre d’origine”. En Mt 1,1, le mot cadre le début : il s’agit de l’origine de Jésus comme Messie, présentée par une généalogie. Le grec ne vise pas une “biographie moderne”, mais une mise en place : d’où vient-il, dans quelle histoire s’inscrit-il ? Le mot organise la structure du chapitre : séries de générations pour ancrer Jésus dans Abraham et David. Genesis sert donc à affirmer une continuité : Jésus n’arrive pas hors-sol, il accomplit une histoire. Il clarifie aussi l’intention de Matthieu : montrer un accomplissement, pas juste raconter. Ainsi, genesis est un mot d’ancrage et d’identité.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique donne une grande place aux généalogies : elles disent l’appartenance à une famille, à une tribu, à une promesse. La promesse faite à Abraham et à David est centrale : le Messie doit être “dans la lignée”. Dans la pensée hébraïque, l’origine n’est pas curiosité : elle fonde l’autorité et la vocation. Mt 1 s’inscrit dans cette logique d’alliance : Dieu conduit l’histoire malgré les ruptures. La généalogie rappelle aussi que Dieu travaille à travers des personnes réelles, parfois faibles, et pourtant sa promesse avance. Genesis résonne donc comme “histoire de l’alliance en marche”. Cela prépare l’idée d’accomplissement : ce que Dieu a promis, il le réalise.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Nous lisons souvent les généalogies comme des listes ennuyeuses. Ici, elles servent à établir l’identité : Jésus est bien le Messie attendu, inscrit dans la promesse. La clarification utile : genesis ne parle pas d’“origines” au sens scientifique, mais d’origine relationnelle et historique. Il faut éviter de réduire le passage à une formalité : Matthieu fait une déclaration théologique. Le mot aide à comprendre l’enjeu : Jésus est rattaché à Abraham et David, donc à la promesse. Et cela rend la suite du récit cohérente : ce qui arrive est l’accomplissement d’une histoire ancienne.

Courte description — (aide remplissage)

Origine/naissance : repère d’entrée dans l’histoire (ici : cadre narratif de naissance).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Parle de l’origine/naissance ou de la lignée. En Mt 1,1, désigne la « généalogie » de Jésus (ancrage Abraham/David).

Pièges lexicaux

Importer un autre usage (généalogie) quand le contexte parle d’un événement de naissance. Toujours laisser le co-texte décider.

Usage biblique (mini)

Peut désigner origine/naissance; parfois l’origine présentée par une généalogie (selon contexte).

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

origine; naissance; lignée

À ne pas confondre avec…

genea (G1074) : génération/âge/groupe; gennaō (G1080) : engendrer.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

origine

Versets clés (liste)

Mt 1,1 ; Jc 1,23 ; Mt 19,8

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1078

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

ghen'-es-is

Translit. — NOYAU

genesis

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : “naissance/origine” au sens général. Option B : “origine/naissance” comme repère d’identité (d’où vient quelque chose, quel cadre). Dans Lc 2, le co-texte est narratif et historique (décret, recensement, naissance) : le mot sert à parler d’origine/naissance (cadre). Ne pas importer automatiquement Mt 1 (généalogie) : ici, rester sur le sens fixé par le passage de naissance.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre narratif et historique : parler d’origine/de naissance pour situer un événement dans le temps et dans l’histoire. Dans Lc 2, le récit multiplie les repères (décret, lieu, lignée) : le mot s’insère dans cet ancrage réel.