📌

padah — פָּדָה

Sens (principal)

Délivrer : racheter, libérer.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pont NT : salut/rédemption en Christ; libération par le sang.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Sortie d’esclavage : Dieu brise les chaînes et ramène.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Délivrer = sauver concrètement, puis conduire dans l’alliance.

Courte description — (aide remplissage)

Dieu délivre et rachète. (Ex 13,13; Ps 130,7)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Racheter en payant un prix ou en intervenant : Dieu délivre de la mort, de l’esclavage, du danger.

Pièges lexicaux

Contexte : délivrance physique vs spirituelle. Sobriété : rester proche du texte. Priorité au passage : de quoi Dieu délivre. Comparer : Exode vs Psaumes. Prudence : pastoral.

Usage biblique (mini)

Rachat du premier-né; délivrance d’Égypte; délivrance spirituelle dans les Psaumes.

Antonymes / contrastes (FR)

retenir captif

Synonymes / proches (FR)

libérer, racheter, sauver

À ne pas confondre avec…

ga’al : rachat familial; padah : délivrance/rachat plus général.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

racheter

Versets clés (liste)

Ps 130,7–8; Ex 13,13–15; Dt 7,8; Es 35,10

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H6299

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

pa-da

Translit. — NOYAU

padah

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceAlliance