🔤

parole — דָּבָר — dabar

Sens (principal)

Parole, chose

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans la logique biblique rendue en grec, la “parole” n’est pas seulement un discours : elle est ce qui déclenche et produit un effet. Es 55 construit un raisonnement : comme la pluie arrose et fait germer, ainsi la parole qui sort de Dieu accomplit ce qu’il veut. Le mot “parole” sert donc de pivot logique : Dieu parle → donc quelque chose arrive, et l’histoire avance. La formulation met aussi une relation : la parole “sort” et “revient” après avoir fait son œuvre, ce qui souligne l’efficacité et la direction. Le grec rend cette progression très lisible : il y a une mission, un résultat, un accomplissement. La parole devient ainsi un argument contre le doute : ce que Dieu dit n’est pas une opinion, c’est une action fiable.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan hébraïque, dabar relie fortement parole et réalité : la parole de Dieu est performative, elle fait ce qu’elle dit (création, appel, promesse). Dieu parle comme Roi : sa parole est un décret qui gouverne l’histoire. Les prophètes insistent sur cette efficacité : quand Dieu envoie sa parole, elle accomplit sa volonté. En Es 55, l’image de la pluie et de la semence rappelle que la vie du peuple dépend d’une parole qui nourrit et qui fait croître, pas d’une stratégie humaine. Le mot porte donc une image d’alliance : Dieu dirige, promet, corrige et restaure par sa parole. Et il suggère une confiance : si Dieu a parlé, l’accomplissement est en route.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur occidental peut entendre “parole” comme une idée, un enseignement, ou une opinion religieuse. Es 55 corrige cela en disant : la parole de Dieu est efficace, elle transforme la réalité comme la pluie transforme la terre. La clarification utile est : il ne s’agit pas seulement de “beaux principes”, mais d’une parole qui agit, qui accomplit, et qui porte du fruit. Le texte protège aussi contre une lecture magique : la parole n’est pas une formule, c’est la volonté de Dieu en action. Ainsi, “parole” devient un repère de fiabilité : Dieu ne promet pas en l’air; ce qu’il dit, il le fait. Cela aide à comprendre pourquoi l’invitation d’Es 55 peut être prise au sérieux.

Courte description — (aide remplissage)

Parole/chose : terme très riche. Peut désigner une parole prononcée (révélation) ou une chose/affaire (événement) selon contexte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Parole/message ; ou chose/affaire/événement selon contexte.

Pièges lexicaux

Réduire à « mot » ; ignorer que la parole biblique est performative (elle fait).

Usage biblique (mini)

Parole de l’Éternel ; promesses ; affaires/événements ; paroles prophétiques.

Antonymes / contrastes (FR)

silence (image)

Synonymes / proches (FR)

parole, message, affaire, chose

À ne pas confondre avec…

logos (grec) : concept différent ; dabar n’est pas qu’une idée abstraite

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

parole

Versets clés (liste)

Es 55.10-11; Jr 1.12; Ps 33.6

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H1697

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

דבר

Prononciation — (aide remplissage)

da-VAR

Translit. — NOYAU

dabar

Vérifiable