🍰

part — μερίς — meris

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

part; portion; lot; part d’héritage

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

μερὶς signifie part, portion, part attribuée. Le mot désigne ce qui revient à quelqu’un dans un partage : portion d’héritage, de nourriture, de responsabilité. Logiquement, μερίς implique distribution : il y a un tout, puis une part assignée. Dans le NT, le mot peut être utilisé pour parler d’héritage (part au Royaume), de part dans un ministère, ou au contraire d’absence de part (exclusion). Ainsi, μερίς met en relief l’appartenance : avoir une part signifie être inclus dans l’alliance/communion. En somme, μερίς désigne la portion attribuée : part reçue, héritage, participation, et elle invite à se demander quelle “part” Dieu donne et comment vivre comme héritiers.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan est l’héritage (portion de terre) et la “part” en Israël : chaque tribu reçoit une portion. Mais la Bible dit aussi : “Le Seigneur est ma part” (les lévites, et langage des psaumes). La pensée sémitique comprend que la part n’est pas seulement matérielle : c’est appartenance à Dieu. Ainsi, μερίς résonne avec cette théologie : la meilleure portion est Dieu lui-même, et l’héritage est relationnel. Dans le NT, l’héritage devient eschatologique : part dans le Royaume.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “ma part” est souvent individualiste (ma portion, mon dû). μερίς, bibliquement, parle plutôt d’héritage reçu et de participation : une part donnée par Dieu. Clarification : l’Évangile n’est pas une compétition pour une part plus grande; c’est un héritage de grâce. En prédication exégétique, μερίς permet de parler de sécurité : Dieu donne une part, une place, une participation. Le mot corrige un contresens moderne : croire qu’on se fabrique son héritage. Le NT annonce un héritage offert, et une “part” en Christ.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le passage, μερίς signifie ‘part/portion’. Le co-texte précise si c’est une part matérielle (portion) ou une part spirituelle (héritage, ‘bonne part’).

Pièges lexicaux

Distinguer portion/part (μερίς) de membre (μέλος). Le contexte précise ‘bonne part’ vs ‘part dans l’héritage’.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

privation; exclusion

Synonymes / proches (FR)

part; portion; lot; héritage

À ne pas confondre avec…

κλῆρος (lot) : terme proche; μέλος (membre) : autre registre.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

part

Versets clés (liste)

Lc 10,42; Ac 8,21; Col 1,12

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3310

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

meris

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceRoyaumeGrâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Nom : part/portion. L’indice est le domaine : repas (portion), héritage (part), ou responsabilité. Ne pas spiritualiser automatiquement (‘ma part = ministère’) : c’est le contexte (ex. Marie a choisi la bonne part) qui donne la nuance.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 10,42 — ‘la bonne part’ : priorité spirituelle; indice : Marie/Marthe. - Ac 8,21 — ‘pas de part ni de lot’ : participation/partage; indice : cœur droit/argent.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre partage/héritage : portion attribuée, part d’un bien. Peut être utilisé pour parler d’une part au repas, ou d’une part dans l’héritage/la promesse.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)