🔎

pauvreté — πτωχεία — ptōcheia

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Pauvreté, indigence, manque matériel profond.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Le terme désigne une pauvreté réelle, parfois compensée par une richesse spirituelle devant Dieu.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Smyrne est pauvre matériellement mais riche devant Christ par sa fidélité dans l’épreuve.

Pièges lexicaux

Ne pas spiritualiser au point d’effacer la pauvreté réelle ; Christ la connaît.

Usage biblique (mini)

Employé pour pauvreté, indigence ou condition de manque.

Antonymes / contrastes (FR)

richesse, abondance, prospérité

Synonymes / proches (FR)

pauvreté, indigence, dénuement, manque

À ne pas confondre avec…

Richesse spirituelle, simplicité volontaire sans manque.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

pauvreté

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4432

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

ptōcheia

Vérifiable
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Pauvreté concrète, non simple modestie ; mais elle est relue à la lumière de la richesse spirituelle.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine social et spirituel. Le vocabulaire économique devient lieu de renversement prophétique.