🔎

prédication — κήρυγμα — kērygma

Sens (principal)

Prédication, proclamation, message annoncé publiquement.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot κήρυγμα désigne une proclamation, un message annoncé publiquement avec autorité. Sa logique grecque ne se limite pas à la transmission d’une information. Il implique une parole portée par un héraut, adressée à des auditeurs, et destinée à être reçue comme annonce officielle. Pour comprendre le mot, il faut donc identifier le contenu proclamé, l’autorité qui le fonde et la réponse attendue. κήρυγμα peut désigner le message lui-même plutôt que l’acte de parler. Cette distinction est importante : le mot met l’accent sur ce qui est annoncé, non sur l’habileté du communicateur. Il ne s’agit pas d’une opinion personnelle ni d’une spéculation. La proclamation possède un poids parce qu’elle vient d’une source reconnue. Le co-texte précise si le message annonce salut, jugement, victoire, repentance ou accomplissement. κήρυγμα invite donc à lire la parole comme une annonce chargée d’autorité. Sa nuance centrale est celle d’un message public qui ne demande pas seulement d’être entendu, mais reconnu selon l’autorité qui l’envoie.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, la parole annoncée publiquement occupe une place centrale. Les prophètes, les messagers et les serviteurs du Seigneur ne parlent pas d’abord en leur nom ; ils transmettent une parole reçue. L’Ancien Testament connaît cette logique du message proclamé : « ainsi dit le Seigneur ». Cette sensibilité éclaire κήρυγμα. La proclamation n’est pas un discours religieux parmi d’autres ; elle porte une autorité qui vient de son origine. Pour un lecteur moderne, une proclamation peut sembler persuasive, idéologique ou militante. La pensée biblique demande plutôt de regarder qui envoie, ce qui est annoncé et si la parole correspond à Dieu. Le mot rappelle aussi que la vérité biblique n’est pas seulement méditée en privé ; elle est annoncée, rendue publique, placée devant les auditeurs. κήρυγμα invite donc à distinguer témoignage autorisé et opinion individuelle. Il ne valorise pas la performance oratoire, mais la fidélité du message. La parole proclamée engage celui qui l’entend parce qu’elle vient avec une prétention de vérité et d’autorité devant Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne peut entendre « proclamation » comme communication, prédication ou prise de parole publique. κήρυγμα est plus précis. Il désigne un message annoncé avec autorité, non une simple opinion exprimée. La clarification principale est donc de distinguer proclamation et commentaire. Un commentaire explique ou propose ; une proclamation annonce quelque chose qui se présente comme vrai et décisif. Dans une culture saturée de messages, de médias et d’opinions, cette différence est importante. Le mot ne demande pas d’admirer le style du messager, mais d’examiner le contenu et l’autorité du message. Il faut aussi éviter de réduire κήρυγμα à une technique religieuse. Le mot ne parle pas d’abord de méthode de prédication, mais de la parole proclamée. Le co-texte doit dire ce qui est annoncé : salut, jugement, victoire, appel, accomplissement. Sa nuance centrale est une annonce publique qui engage l’auditeur. κήρυγμα aide donc à lire une parole non comme un simple échange d’idées, mais comme un message porteur d’une autorité à reconnaître ou à refuser.

Courte description — (aide remplissage)

Le terme désigne le contenu proclamé par un héraut ou messager.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le message de Dieu est proclamé comme une annonce qui appelle à reconnaître l’œuvre et la victoire de Christ.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec simple enseignement informatif ; la prédication appelle une réponse.

Usage biblique (mini)

Désigne la proclamation, la prédication ou le message annoncé.

Antonymes / contrastes (FR)

silence, dissimulation, refus d’annoncer

Synonymes / proches (FR)

prédication, proclamation, annonce, message

À ne pas confondre avec…

Opinion religieuse, discours privé, commentaire neutre.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

prédication

Versets clés (liste)

1 Pi 3,18–22 ; Ap 5,8–14

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2787

Lemme / racine (optionnel)

κήρυγμα / κῆρυξ

Prononciation — (aide remplissage)

KE-rug-ma

Translit. — NOYAU

kērygma

Vérifiable
Champs sémantiques
SaintetéAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : proclamation autorisée. Option B : simple information. Dans 1 Pi 3,18–22, le co-texte de la proclamation aux esprits en prison favorise l’Option A. Dans Apocalypse, le cadre céleste renforce aussi une parole publique et solennelle. Le sens doit rester attaché à l’acte de proclamation, non à une simple communication neutre.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- 1 Pi 3,18–22 — Option A : proclamation de victoire ; Option B : annonce neutre. Le contexte de la résurrection, des esprits en prison et de la soumission des puissances fait préférer l’Option A. - Ap 5,8–14 — Option A : proclamation liturgique de la dignité de l’Agneau ; Option B : parole ordinaire. Le cadre du trône et de l’adoration céleste impose une nuance solennelle.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine missionnaire et kérygmatique. Le mot active l’univers du héraut qui transmet une nouvelle décisive.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune