🔎

quarante — τεσσαράκοντα — tessarakonta

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Quarante (repère de durée), souvent associé à un temps d’épreuve et de préparation.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot tessarakonta est un nombre, mais dans le récit il sert à cadrer la scène : Jésus n’est pas tenté sur un moment bref, mais dans une durée complète (40 jours). La logique narrative est : durée réelle → affaiblissement (faim) → tentation ciblée. Le nombre donne du poids : l’épreuve est soutenue et sérieuse, et la victoire de Jésus est une fidélité dans le temps, pas un “coup d’éclat”.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’AT, « quarante » revient comme un temps de formation (désert, attente, préparation). Cela ne signifie pas automatiquement “symbole”, mais cela rappelle un schéma biblique : Dieu forme avant d’envoyer. Ici, le désert + quarante jours font entendre l’écho de l’histoire d’Israël au désert : une période où le cœur est révélé et où la dépendance à Dieu est apprise. Jésus traverse ce temps en fidélité.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut lire « quarante jours » comme une simple statistique. Le texte l’utilise pour faire comprendre : l’épreuve est réelle, prolongée, et elle prépare le ministère public. Le nombre aide à lire l’épisode sans le réduire à une tentation “facile” : Jésus résiste dans la durée, en restant attaché à Dieu.

Courte description — (aide remplissage)

Nombre « quarante » : durée complète d’épreuve et de préparation (Lc 4,2).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Ne pas sur-symboliser : le texte donne une durée concrète. Mais ne pas banaliser non plus : Luc l’utilise pour cadrer la scène et rappeler l’arrière-plan biblique du désert.

Usage biblique (mini)

Dans la Bible, « quarante » marque fréquemment une période de formation/épreuve (désert, attente, préparation). Ici : la durée réelle du jeûne et de la tentation.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Ne pas confondre avec d’autres nombres “repères” (3, 7, 12) : ici l’idée dominante est durée d’épreuve/préparation.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

quarante

Versets clés (liste)

Lc 4,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5062

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

tessarakonta

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Le nombre sert le récit : l’épreuve est prolongée, pas instantanée. Il met en relief la réalité de la faiblesse (faim) et la persévérance de Jésus.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre narratif et temporel : une durée qui structure le récit. Dans le désert, « quarante » évoque aussi l’univers biblique de la formation (mise à nu du cœur, dépendance à Dieu).