📝

rassasier — ἐμπί(μ)πλημι — empiplemi

Sens (principal)

Rassasier, remplir (de biens/nourriture).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans Lc 1,53, le verbe empimplēmi est pris dans un parallélisme : rassasier les affamés de biens ↔ renvoyer les riches vides. La logique grecque est contrastive : Dieu agit différemment selon la posture (manque réel vs autosuffisance). Le verbe décrit un accomplissement concret : combler, remplir, donner. Il sert la progression du Magnificat : la puissance de Dieu se manifeste par un renversement visible dans l’ordre des “gains” et des “vides”.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan : Dieu nourrit (Exode, désert) et il prend soin des pauvres; il renverse aussi la logique des “pleins” et des “vides” dans la sagesse biblique. Le cantique d’Anne (1 S 2) parle déjà de rassasier les affamés et d’abaisser les riches. Dans cette perspective, rassasier n’est pas seulement matériel : c’est la justice de Dieu qui secourt ceux qui manquent et humilie l’orgueil de ceux qui se suffisent.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut lire “rassasier” comme une promesse de prospérité automatique. Ici, le texte parle d’un renversement opéré par Dieu : il comble ceux qui sont dans le manque et renvoie vides ceux qui s’appuient sur leur richesse. Clarification : la visée est christocentrique et biblique : Dieu montre sa grâce et sa justice en inversant les fausses sécurités.

Courte description — (aide remplissage)

Rassasier, remplir; donner en abondance à ceux qui manquent (selon contexte).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Lc 1,53, Dieu “rassasie” les affamés de biens : image de sa compassion active et de sa justice qui renverse l’orgueil des riches autosuffisants.

Pièges lexicaux

Ne pas isoler du contexte : en Lc 1, c’est un langage de renversement (affamés comblés, riches renvoyés vides).

Usage biblique (mini)

Remplir/rassasier (littéral ou figuré). Peut décrire un remplissage par l’Esprit selon contexte (Ac 2,4) ou un comblement de besoins.

Antonymes / contrastes (FR)

laisser vide, affamer

Synonymes / proches (FR)

combler, remplir, rassasier

À ne pas confondre avec…

πληρόω (remplir/accomplir) ; χορτάζω (rassasier).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

rassasier

Versets clés (liste)

Lc 1,53 ; Lc 6,21 ; Ac 2,4

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1705

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ἐμπί(μ)πλημι

Prononciation — (aide remplissage)

èm-PIM-plè-mi

Translit. — NOYAU

empiplemi

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Identifier si le remplissage est littéral (nourrir) ou figuré (combler). Dans Lc 1,53, le co-texte parle des “affamés” et des “riches” : le sens est concret et moral à la fois (Dieu comble ceux qui manquent et renvoie vides ceux qui se suffisent). Ne pas transformer en promesse matérialiste isolée : c’est dans le cadre du renversement opéré par Dieu.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Dans Lc 1,53, le verbe exprime l’action généreuse de Dieu envers les affamés; en contraste, les riches sont renvoyés sans biens — tension humilité/suffisance.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre faim/biens/justice : combler un besoin réel (nourriture, biens) et inverser la logique de suffisance. Dans le Magnificat, cela exprime l’action de Dieu en faveur des faibles et contre l’orgueil des riches.