🇬🇷

reine — βασίλισσα — basilissa

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

reine

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0938

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

basilissa

Vérifiable
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 11,29–32 — v. 31 : figure historique utilisée comme témoin au jugement; l’accent du passage porte sur sa démarche (« elle vint… pour entendre ») qui contraste avec le refus de « cette génération ».