ruse; tromperie; fraude; piège (dissimulation intentionnelle)
δόλος signifie ruse, tromperie, duplicité, piège. Le nom décrit une intention cachée : on agit de manière détournée pour obtenir un avantage, en trompant l’autre. Logiquement, δόλος implique dissimulation et manipulation : parole qui ne dit pas tout, acte qui cache le vrai but. Dans le NT, δόλος est souvent opposé à la vérité et à la simplicité : la vie nouvelle en Christ renonce à la ruse. Il peut aussi qualifier ce que le Messie n’a pas : “aucune ruse dans sa bouche”, soulignant sa pureté. Ainsi, δόλος met en relief un cœur double. En somme, δόλος désigne la tromperie rusée : manipulation qui corrompt la relation et s’oppose à la vérité.
La Bible condamne la langue trompeuse et le cœur double. La pensée sémitique comprend que la ruse peut être célébrée dans certains récits (stratégie), mais que la duplicité morale est dénoncée : faux poids, mensonge, tromperie. Les psaumes parlent d’un homme sans fraude. Ainsi, δόλος résonne avec l’appel à l’intégrité : être vrai devant Dieu et devant l’autre. Le Serviteur/juste est décrit comme sans tromperie.
Aujourd’hui, la manipulation est souvent normalisée (communication, spin). δόλος met un mot biblique sur cette logique : ruse qui trompe. Clarification : la sagesse n’est pas la manipulation; la sagesse biblique est transparence et discernement. En prédication exégétique, δόλος aide à appeler à une parole vraie : renoncer aux stratégies qui mentent, et choisir la lumière. Le mot corrige un contresens moderne : confondre efficacité et vérité. Le NT valorise une vie sans ruse, à l’image du Christ.
Ici, le mot désigne une ruse délibérée : une tromperie intentionnelle et calculée, souvent présentée comme un piège ou une fausse apparence.
Dans le passage, δόλος décrit une tromperie intentionnelle (piège, duplicité). Le co-texte précise si c’est un vice à rejeter ou une ruse d’adversaires.
Ne pas confondre avec σοφία (sagesse) ou φρόνησις (prudence). Ici, c’est la fraude/tromperie.
ruse
G1388
dolos
Option A : tromperie/fraude (relationnelle). Option B : ruse comme piège (ennemis, persécution). L’indice est l’action : mentir, piéger, dissimuler. Ne pas confondre avec une simple ‘stratégie’ neutre : ici, c’est la tromperie.
- 1 P 2,1–2 — rejeter tout ‘dolos’ : tromperie/duplicité incompatible avec la vie nouvelle; indice : liste de vices. - Jn 1,47 — “sans dolos” : sincérité; indice : contraste avec Jacob/duplicité.
Registre moral et relationnel : parole/acte trompeur, duplicité. Dans les exhortations, s’oppose à la vérité et à la sincérité; dans les conflits, décrit les pièges des adversaires.