🔤

sans honneur — ἄτιμος — atimos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

sans honneur, déshonoré, méprisé

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

G824 ἄτιμος signifie « sans honneur, déshonoré, méprisé ». Dans Lc 23, le contexte de la crucifixion est celui de la maxime infamante (Dt 21,23). Le grec montre que la croix est le lieu de la déshonoration totale : le condamné est exposé nu, moqué par le peuple, les chefs et les soldats. Luc utilise l’absence d’honneur pour révéler la gloire cachée : celui qui est sans honneur aux yeux des hommes est le Roi de gloire aux yeux de Dieu. La logique narrative oppose l’humiliation apparente à l’exaltation céleste.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’hébreu חֶרְפָּה (opprobre, déshonneur) est le lot du Serviteur souffrant (Ps 22,7 ; 69,20). L’AT montre que les prophètes et les justes sont déshonorés avant d’être exaltés (Joseph, Jérémie). L’image du « élu sans honneur » accomplit les prophéties du Serviteur : « il n’avait ni forme ni beauté » (Is 53,2). La croix est le sommet de l’opprobre, mais aussi le tournant de la gloire.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Occidentalement, l’honneur est une valeur sociale. Bibliquement, ἄτιμος révèle le renversement du monde : Dieu choisit ce qui est sans honneur pour confondre ce qui est honorable (1 Co 1,27-28). Luc montre que la croix, lieu de déshonneur, devient le trône de la gloire. La clarification : le paradis est offert au malfaiteur qui reconnaît le Roi dans celui que le monde déshonore.

Courte description — (aide remplissage)

Qualifie ce qui est privé d’honneur (dévalué, traité avec mépris).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans l’univers de la crucifixion (Lc 23), le terme convient au registre de honte/infamie attaché au supplice.

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

sans honneur

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0824

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

atimos

Vérifiable