🙏

supplication — δέησις — deēsis

Sens (principal)

Supplication : requête adressée à Dieu (ou à une autorité) avec insistance et dépendance, dans un besoin concret (prière orientée vers la demande).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le nom δέησις met l’accent, en grec, sur la requête (la demande formulée), par contraste avec des termes plus généraux pour “prier”. Dans la logique du grec, le mot est orienté vers l’objet : on demande quelque chose parce qu’un besoin est identifié. Souvent, δέησις apparaît associé à d’autres termes de prière, ce qui crée une articulation : prière (attitude/acte) + supplication (contenu concret : demander). Dans le cadre de Lc 2 (Anne “nuit et jour” dans le temple, jeûnes et prières), δέησις sert à décrire une piété qui ne se réduit pas à une présence passive : elle exprime une attente en actes, par des demandes répétées et dépendantes.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans la pensée biblique, supplier Dieu renvoie au cri de l’alliance : le peuple appelle, et Dieu écoute (Exode; Psaumes). L’arrière-plan n’est pas une “technique”, mais une relation : on crie parce que Dieu est le Dieu qui entend et qui se souvient. Les Psaumes de détresse (appels, supplications) structurent ce langage : reconnaître la fragilité, invoquer la fidélité de Dieu, attendre sa délivrance. Dans Lc 2, la supplication s’inscrit dans l’attente de la rédemption : c’est une prière orientée vers l’intervention de Dieu, pas vers l’auto-contrôle.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Biais occidental : confondre supplication et répétition anxieuse, ou penser que supplier revient à “forcer” Dieu. Clarification : bibliquement, la supplication exprime la dépendance et l’espérance : on demande parce que Dieu est bon et souverain. Dans la dynamique du texte, la supplication n’est pas une émotion brute; elle est une manière de demeurer dans l’attente active, en alignant le cœur sur ce que Dieu promet et sur ce qu’il donne au bon moment.

Courte description — (aide remplissage)

Supplication : demande adressée à Dieu avec insistance et dépendance, dans un besoin concret (terme de prière orienté vers la requête).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

La supplication biblique est humble et confiante: elle se tourne vers Dieu comme source de secours.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à “répéter fort”: l’essentiel est l’humilité et la foi selon le passage.

Usage biblique (mini)

Prière de demande, pour soi et pour les autres.

Antonymes / contrastes (FR)

autosuffisance; indifférence

Synonymes / proches (FR)

supplication; prière; requête

À ne pas confondre avec…

proseuchē (prière) : deēsis accentue la demande/supplique

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

supplication

Versets clés (liste)

Ph 4,6; 1 Tm 2,1; He 5,7

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1162

Lemme / racine (optionnel)

deomai (supplier)

Prononciation — (aide remplissage)

dé-è-sis

Translit. — NOYAU

deēsis

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
PrièreFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : “supplication” = simple répétition anxieuse ou formule magique. Option B : demande humble et concrète adressée à Dieu (ou à une autorité) en situation de manque/détresse, exprimant dépendance et confiance. Dans Lc 2, la mention “jeûnes et prières” caractérise une attente persévérante : la supplication est orientée vers Dieu et vers ses promesses, pas vers le contrôle. Règle : identifier (1) qui est supplié, (2) ce qui est demandé, (3) le cadre (détresse/attente), et rester sur le co-texte sans généraliser.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Met l’accent sur la demande concrète (besoin) plus que sur l’adoration générale. - Souvent associé à la persévérance et à la dépendance (humilité).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre cultuel et relationnel : langage de demande adressée à Dieu (ou à une autorité) dans une situation de manque, d’urgence ou de détresse. Dans Lc 2, l’univers est celui de l’attente au temple : prière persistante qui s’inscrit dans l’espérance des promesses.