🧼

taher — טָהֵר

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Être pur, purifier.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans la LXX, souvent lié à katharizō/katharos.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Eau/aspersion, lavage, et restauration: Dieu purifie pour rétablir.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Dieu purifie: il enlève l’impureté et restaure la relation.

Courte description — (aide remplissage)

Purifier/être pur: passage de l’impureté à la pureté devant Dieu.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

La pureté biblique est relationnelle: être “pur” = apte à la communion et au service selon la sainteté de Dieu.

Pièges lexicaux

Vérifier si c’est pureté rituelle ou purification morale/spirituelle dans le passage.

Usage biblique (mini)

Purification selon la Loi; image de la purification du cœur par Dieu.

Antonymes / contrastes (FR)

souiller; rendre impur

Synonymes / proches (FR)

purifier; rendre pur; être pur

À ne pas confondre avec…

qadosh (saint) : sainteté ≠ pureté (liées mais distinctes)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

pur

Versets clés (liste)

Lv 14,7; Ps 51,9; Ez 36,25

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H2891

Lemme / racine (optionnel)

taher

Prononciation — (aide remplissage)

ta-hèr

Translit. — NOYAU

taher

Vérifiable
Champs sémantiques
SaintetéGrâce