Quel; tel que; de quelle sorte (ὁποῖος — hopoios).
Ὁποῖος sert à préciser “quel genre de…” plutôt que simplement “quoi”. La logique est classificatoire : le texte ne parle pas seulement d’un fait, mais d’une qualité, d’un type ou d’une catégorie reconnaissable. Souvent, le mot introduit une comparaison implicite : si quelqu’un est “tel”, alors on doit l’attendre “tel” dans ses actes ou dans le résultat. Il aide à serrer le sens pour éviter les généralités : ce n’est pas n’importe quelle chose/personne, mais une chose/personne définie par un trait déterminant. Dans un raisonnement, ὁποῖος fait donc avancer la pensée en reliant identité et cohérence.
La pensée biblique compare souvent “ceux qui sont” (tel cœur, telle voie) : Proverbes et Psaumes opposent le juste et le méchant en décrivant “quel genre” de personne. Hopoios, même s’il est grec, sert une fonction similaire : qualifier, distinguer, mettre en contraste. L’arrière-plan sémitique rappelle que la qualité (le type de cœur/voie) est centrale dans l’alliance : on est appelé à être “tel” que Dieu demande.
C’est un mot très simple : il sert à décrire ou comparer. Pour éviter les surinterprétations, il faut le laisser jouer son rôle de précision (“quel genre de…”, “tel que…”).
Pronom/adjectif : “quel / tel que”, introduit une comparaison de qualité.
“Quel genre de / tel que” : sert à qualifier une personne/une chose par une caractéristique repérable.
Outil de précision : aide à relier une identité (“tel”) à une cohérence d’actes/résultat dans l’argument du passage.
(selon contexte) quelconque; indéterminé
quel; tel; de quelle sorte; tel que
Ne pas confondre avec ὅτι (“que / parce que”) : ὁποῖος ne donne pas la cause, il précise la qualité.
tel quel
(selon occurrences du passage où il apparaît)
G3697
ho-poi-os (approx.)
hopoios
Petit mot de comparaison/qualité. Règle : le traduire selon la phrase (“tel que / quel genre de”), sans lui donner une portée théologique autonome. Le co-texte décide si c’est admiration, reproche, description.
- (Grammaire / comparaison) : ὁποῖος sert à qualifier “quel genre de” plutôt qu’à nommer un objet. Indice de co-texte : il accompagne un nom et oriente la phrase vers une caractéristique déterminante (qualité), pas vers une quantité. La nuance exacte dépend du nom qualifié (personne/acte/réalité) et du contraste éventuel dans la phrase.
Registre logique et descriptif : catégoriser, qualifier, comparer. Le mot sert à faire porter le sens sur une qualité déterminante, pas sur un simple fait brut.