Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Tiède, ni chaud ni froid, spirituellement indécis.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Courte description — (aide remplissage)
Adjectif décrivant une température intermédiaire, utilisée comme image d’un état spirituel sans ferveur ni lucidité.
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
La tiédeur est l’état d’une Église qui se croit riche et suffisante mais qui a perdu la vraie dépendance au Seigneur.
Ne pas réduire à tempérament calme ; le contexte parle d’un état spirituel que Christ appelle à la repentance.
Dans l’Apocalypse, qualifie l’état spirituel de Laodicée.
Antonymes / contrastes (FR)
bouillant, fervent, repentant, zélé
tiède, mitigé, sans ferveur, autosatisfait
Douceur, paix intérieure, sobriété.
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
tiède
Strong (H####/G####) — NOYAU
G5513
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens
Tiédeur comme image de médiocrité spirituelle, d’autosuffisance et d’absence de zèle repentant.
Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)
Domaine pastoral et prophétique. L’image thermique devient diagnostic spirituel adressé à une Église riche mais malade.