🔤

à toi — σοί — soi

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

À toi / pour toi

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Datif : indique destinataire (« à ») ou intérêt (« pour »).

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

(N/A)

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

La grâce est donnée : « à toi » rappelle le don personnel de Dieu, reçu par la foi.

Courte description — (aide remplissage)

Datif de « tu » : « à toi, pour toi ». Très fréquent (destinataire, intérêt).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

À toi / pour toi : forme datif du pronom « tu ».

Pièges lexicaux

Confondre les cas ; ignorer la nuance destinataire/bénéfice.

Usage biblique (mini)

Paroles de Jésus ; promesses ; dons ; avertissements adressés à une personne.

Antonymes / contrastes (FR)

à moi

Synonymes / proches (FR)

à toi, pour toi

À ne pas confondre avec…

sou (ton) ; su (tu) ; se (toi accusatif)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Préposition/Particule
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

à toi

Versets clés (liste)

Lc 23.43; Mt 16.17; 2 Co 12.9

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4671

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

σύ (tu)

Prononciation — (aide remplissage)

soï

Translit. — NOYAU

soi

Vérifiable
Champs sémantiques
Grâce
⚙︎ Péricopes (miroir technique)