🔎

transparent — διαυγής — diaugēs

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Transparent, clair, traversé par la lumière.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Le mot qualifie ce qui est limpide, lumineux et sans opacité.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

La transparence de la cité manifeste une sainteté visible, entièrement exposée à la lumière de Dieu.

Pièges lexicaux

Ne pas traiter seulement comme propriété optique ; le contexte théologique parle de gloire et de sainteté.

Usage biblique (mini)

Terme rare décrivant ce qui est clair, limpide ou transparent.

Antonymes / contrastes (FR)

opaque, sombre, caché, trouble

Synonymes / proches (FR)

transparent, limpide, clair, lumineux

À ne pas confondre avec…

Fragilité, invisibilité, absence de substance.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

transparent

Versets clés (liste)

Ap 21,15–21

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1307

Prononciation — (aide remplissage)

di-a-pha-NES

Translit. — NOYAU

diaugēs

Vérifiable
Champs sémantiques
NarratifRévélation
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : transparence associée à la pureté de la cité. Option B : simple propriété matérielle. Dans Ap 21, l’or et la cité sont décrits avec une clarté comparable au verre pur ; le co-texte fait préférer l’Option A. La nuance est visuelle et théologique : rien n’est opaque devant la gloire de Dieu.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Ap 21,15–21 — Option A : transparence de la cité comme signe de pureté et de gloire ; Option B : qualité physique isolée. Le co-texte de la Jérusalem nouvelle, de l’or pur et de la lumière divine fait préférer l’Option A. La nuance exprime une beauté sans corruption ni dissimulation.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine apocalyptique et moral. La qualité visuelle de la cité devient langage de pureté et de vérité.