Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Ulcère; furoncle; plaie (שְׁחִין — šəḥîn).
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Les ulcères rappellent la fragilité du corps et la portée des jugements. Dans Exode, Dieu frappe l’orgueil des puissants; dans Job, la souffrance devient lieu de questionnement et de fidélité. L’arrière-plan sémitique lie aussi maladie et pureté (exclusion/retour) selon contexte.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Ne pas réduire à métaphore : le texte parle d’une affliction physique réelle. Selon contexte, c’est soit un signe de jugement (Exode), soit une épreuve (Job).
Courte description — (aide remplissage)
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Plaies corporelles (Exode) et affliction de Job (ulcères).
Antonymes / contrastes (FR)
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
ulcères
Strong (H####/G####) — NOYAU
H7822
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)
Terme concret (lésion/ulcère). Le co-texte tranche : plaie d’Égypte (Ex 9) ou maladie (Job). Ne pas spiritualiser : c’est un jugement/souffrance corporelle dans le récit.
Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)
Registre corps/souffrance : maladie visible, douleur, impureté potentielle. Dans l’Exode, sert de signe de jugement qui atteint humains et bêtes.