🟢

vie — חַי — chay

Sens (principal)

vie; vivant; vitalité

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans la LXX/NT, souvent rendu par zōn (vivant) lié à zōē/zōn.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans la Bible, la vie est plus que le biologique : c’est la vie en relation avec Dieu, sous sa bénédiction. Le psaume lie l’unité à la vie : là où la communauté est unie, Dieu ordonne une vitalité qui rafraîchit comme la rosée. La vie “pour toujours” indique une stabilité de don : Dieu soutient au fil des générations. L’huile (consécration) et la rosée (vivification) convergent vers ce mot : la communion produit un espace où la vie circule. Ainsi, ḥayyîm devient un mot de promesse : Dieu fait vivre son peuple uni.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Ici, “vie” est le résultat concret de la bénédiction que Dieu ordonne. Le psaume associe la communion à une vitalité durable, pas seulement à une émotion. On garde donc : vie comme don de Dieu, durable.

Courte description — (aide remplissage)

Ce qui est vivant: vie réelle, opposée à la mort.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 133,3, la “vie” est l’expression ultime de la bénédiction ordonnée par l’Éternel : l’unité fraternelle est associée à une vitalité donnée par Dieu, qui dure “pour toujours”.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à “être en vie”. Ici, la vie est liée à la bénédiction et à la permanence (pour toujours).

Usage biblique (mini)

Dieu vivant; peuple vivant; contraste avec les idoles muettes.

Antonymes / contrastes (FR)

mort; inanimé

Synonymes / proches (FR)

vivant; en vie

À ne pas confondre avec…

chayah (vivre, verbe) qui décrit l’action de vivre

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

vie

Versets clés (liste)

Ps 133,3

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H2416

Lemme / racine (optionnel)

chayah

Prononciation — (aide remplissage)

ḥay-yîm (kha-yim)

Translit. — NOYAU

chay

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ḥayyîm peut désigner vie biologique, mais aussi vie bénie (plénitude, vitalité). Ici, l’indice est “bénédiction” + “pour toujours” : on comprend une vie donnée et soutenue par Dieu, au-delà du simple souffle. On évite de réduire à une longévité terrestre; le psaume parle de la vie comme fruit de la bénédiction. Sens retenu : vie bénie/vitalité durable.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre existentiel et d’alliance : la vie comme don de Dieu. Dans ce psaume, la vie est le résultat de la bénédiction sur la communauté unie.