🔤

à vous — ὑμῖν — hymin

Sens (principal)

vous (pronom personnel)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le pronom est répété et sert de repère rhétorique : il définit le destinataire de la condition (“si vous…”), de la promesse (“il vous donnera…”) et de la connaissance (“vous le connaissez”). Il structure aussi le contraste avec “le monde”. Ainsi, “vous” n’est pas seulement grammatical : il organise l’argument en fixant qui reçoit l’Esprit et pourquoi. La logique est communautaire : la promesse vise le groupe des disciples. Le pronom assure une continuité : malgré le départ, “vous” ne serez pas abandonnés. Il ancre la promesse dans une relation : Jésus parle à ses proches. Le mot participe donc à l’identification de l’Église naissante comme communauté de présence de l’Esprit.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’alliance, Dieu parle à un peuple : “à vous” vise une communauté appelée à écouter et à recevoir. Les promesses bibliques forment un nous : Dieu rassemble, enseigne, corrige, et fait marcher ensemble. Cela protège d’une foi isolée : on reçoit la parole et on la vit en peuple. Garde-fou : ne pas réduire la foi à l’individuel ; bibliquement, Dieu sauve et forme une communauté.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Lecture occidentale spontanée : “vous” = banal. Ici, le pronom structure le passage : les disciples (vous) reçoivent, connaissent, et l’Esprit demeure avec/en eux; le monde ne peut pas. Clarification : la promesse est adressée à une communauté de disciples, pas seulement à un individu isolé. Le pronom sert à ancrer l’assurance dans une relation réelle entre Jésus et ses disciples. On garde donc : pronom simple, fonction forte (identité + contraste).

Courte description — (aide remplissage)

Pronom : désigne les destinataires (disciples) dans le discours direct de Jésus.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Jn 14,15–21, “vous” désigne les disciples à qui Jésus parle : ceux qui aiment Jésus, gardent ses commandements et reçoivent l’Esprit. Le pronom marque l’adresse personnelle et communautaire.

Pièges lexicaux

Ne pas remplir la fiche avec du vague : rester sur la fonction (adresse + contraste).

Usage biblique (mini)

Dans les discours de Jésus, les pronoms structurent souvent les contrastes (vous / monde) et les promesses adressées aux disciples.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

vous; vos

À ne pas confondre avec…

hymeis (vous, sujet) ; hymōn (de vous)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

à vous

Versets clés (liste)

Jn 14,15; Jn 14,17

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5213

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ὑμεῖς (vous)

Prononciation — (aide remplissage)

hymeis (hu-méis)

Translit. — NOYAU

hymin

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le pronom a un sens simple. Ici, sa fonction est structurante : Jésus distingue “vous” (disciples) du “monde” (ne reçoit pas). L’indice est la répétition : “vous” aimez, gardez, connaissez; l’Esprit demeure avec vous et sera en vous. On évite de faire du pronom une doctrine; on note son rôle : identifier le groupe destinataire de la promesse. Le co-texte montre une adresse communautaire, pas seulement individuelle. Le sens est donc : les disciples, collectivement, comme peuple recevant la promesse.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre relationnel d’adresse : Jésus parle à ses disciples. Ici, le pronom sert à établir l’identité du groupe qui reçoit l’Esprit et connaît la vérité.