🔤

vérité — אֱמֶת — ’emet

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

vérité; fidélité; fiabilité (’emet)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

(N/A)

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

’Emet renvoie à ce qui tient : ce qui ne s’effondre pas. Dieu est vrai parce qu’il est fidèle, constant, digne de confiance. Associée à ḥesed, ’emet décrit le caractère de YHWH en termes d’alliance : amour loyal : fiabilité. Dire que ’emet dure à toujours, c’est affirmer que la parole et l’engagement de Dieu ne changent pas. Cela rend l’appel à la louange logique : un Dieu fiable pour toujours est digne de louange universelle. Garde-fou : ne pas réduire la vérité à une idée ; bibliquement, c’est une fiabilité qui fonde la confiance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On réduit souvent la vérité à “avoir raison”. ’Emet parle de fiabilité : ce qui tient, ce qui ne trahit pas. Clarification : la vérité de Dieu est un fondement, pas seulement une information. Cela donne de la solidité à la foi : on s’appuie sur un Dieu constant.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : vérité/fiabilité; souvent lié à la fidélité de Dieu et à la stabilité de sa parole.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 117,2, ’emet est associé à ḥesed : la vérité/fidélité de YHWH dure à toujours. Le mot exprime la fiabilité durable de Dieu et de sa parole.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à “vérité doctrinale” isolée. Ici, c’est fiabilité d’alliance et permanence.

Usage biblique (mini)

Souvent associé à la fidélité de Dieu et à la vérité de sa parole; fréquemment avec ḥesed.

Antonymes / contrastes (FR)

mensonge; instabilité; tromperie

Synonymes / proches (FR)

vérité; fidélité; fiabilité

À ne pas confondre avec…

opinion ; vérité froide sans amour ; relativisme

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

vérité

Versets clés (liste)

Ps 117,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H0571

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

אמן (être ferme/fiable) (famille)

Prononciation — (aide remplissage)

’emet (é-mèt)

Translit. — NOYAU

’emet

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceSainteté
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : vérité = exactitude intellectuelle. Option B : vérité = fiabilité/fidélité stable. Ici, l’indice est la collocation ḥesed + ’emet et l’expression “à toujours”. Donc il s’agit de la fiabilité durable de Dieu, pas d’un débat abstrait. Le co-texte est une doxologie : Dieu est digne de louange parce que sa fidélité est stable. On évite une définition philosophique; on reste sur la stabilité d’alliance. Le sens retenu : vérité comme fiabilité/fidélité qui dure. Le texte contrôle : permanence (“à toujours”).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre d’alliance et de confiance : ce qui est stable, sûr, digne d’appui. Dans ce psaume, c’est un motif de louange : Dieu est fiable pour toujours.