🙌

Yah — יָהּ — yâ

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Yah (forme abrégée du nom divin)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La louange en Israël invoque le Nom : Yah renvoie au Dieu qui s’est révélé et qui est fidèle à l’alliance. Dans Ps 117, l’appel est étonnamment universel : les nations sont invitées à louer le Dieu d’Israël, ce qui anticipe la bénédiction des nations. Le Nom n’est pas magique : il représente la présence et le caractère du Dieu vivant. L’arrière-plan des Psaumes associe le Nom à la fidélité (ḥesed) et à la vérité (’emet). Ainsi, l’invocation “Yah” ouvre la proclamation : Dieu a une bonté puissante envers “nous”. Le Nom sert de point de rassemblement pour la louange des peuples.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Lecture occidentale spontanée : un mot liturgique exotique. Ici, c’est simplement le Nom abrégé de Dieu utilisé pour appeler à la louange. Clarification : le passage ne discute pas la prononciation, mais invite à adorer le Dieu fidèle dont la bonté et la vérité sont proclamées. Le mot sert d’adresse, pas de curiosité linguistique. On garde donc : invocation du Dieu de l’alliance dans une louange universelle.

Courte description — (aide remplissage)

Nom divin abrégé, souvent dans des appels à la louange (hallelujah).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 117,1–2, ce nom (forme abrégée) renvoie au Dieu de l’alliance loué par toutes les nations. Il sert d’appel à la louange adressée universellement.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre la forme abrégée avec un autre nom; ne pas isoler le nom de l’appel à la louange du passage.

Usage biblique (mini)

Souvent dans “Hallelu-Yah” et autres formules de louange; marque l’invocation du Dieu d’Israël.

Antonymes / contrastes (FR)

idoles; faux dieux

Synonymes / proches (FR)

L’Éternel; Yahvé (selon usage)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Nom propre
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

Yah

Versets clés (liste)

Ps 117,1–2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3050

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

yāh (ya)

Translit. — NOYAU

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ici, le mot apparaît dans un contexte liturgique : “Louez Yah”. Le co-texte (Ps 117) n’analyse pas le nom en soi, mais l’utilise comme adresse à Dieu dans un appel universel. Le sens est contrôlé par la phrase : c’est le Dieu de l’alliance qui manifeste sa bonté et sa vérité. On évite de tirer une théologie du nom sans le passage : on reste sur sa fonction d’invocation. Le texte relie ce nom à l’appel aux nations. Donc le sens retenu : invocation du Dieu de l’alliance (forme abrégée).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre cultuel/liturgique : nom d’invocation dans la louange. Il ouvre un appel public et universel à adorer.