🔠

yāda‘ — יָדַע

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Connaître (par expérience, relation).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Souvent rendu par ginōskō dans la LXX/NT; connaissance relationnelle.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Alliance: “tu sauras que je suis l’Éternel” = reconnaître son identité par ses actes.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Connaître Dieu = le reconnaître, l’aimer, et marcher dans ses voies.

Courte description — (aide remplissage)

Connaissance relationnelle: connaître Dieu, connaître la vérité, connaître de façon intime.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Connaître bibliquement dépasse l’information: c’est reconnaître Dieu, marcher avec lui et vivre selon sa vérité.

Pièges lexicaux

Vérifier si c’est “savoir” factuel ou “connaître” relationnel: souvent les deux, mais le contexte tranche.

Usage biblique (mini)

Connaître Dieu = relation d’alliance; connaître sa voie = obéir.

Antonymes / contrastes (FR)

ignorer; méconnaître

Synonymes / proches (FR)

connaître; savoir; reconnaître; discerner

À ne pas confondre avec…

bin (comprendre) qui insiste sur l’intelligence/discernement

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

savoir, connaître

Versets clés (liste)

Os 6,6; Jr 31,34; Ps 46,11

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3045

Lemme / racine (optionnel)

yāda‘

Prononciation — (aide remplissage)

ya-da

Translit. — NOYAU

yada‘

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance