colère ; indignation
ὀργή signifie colère/indignation, et dans le NT le mot sert à nommer une réaction morale forte face au mal ou à l’injustice. En Mc 3,5, la colère de Jésus est structurée par un contraste : dureté de cœur → grief → colère; le terme n’est pas impulsif, il est lié à la compassion blessée et à la résistance rencontrée. Logiquement, ὀργή peut désigner soit une colère juste, soit une colère humaine à maîtriser (Ép 4,26), selon contexte. Le mot sert donc à distinguer : la colère révèle un jugement de valeur, et doit être située (pourquoi, contre quoi, avec quel fruit). ὀργή devient un indicateur : le cœur est touché, et la réponse doit être gouvernée par la vérité.
L’AT parle de la colère de Dieu comme réaction sainte contre le mal et l’idolâtrie, mais condamne aussi la colère humaine injuste. La colère est donc à “trier” : elle peut être justice ou péché. Marc appelle à une colère purifiée, alignée avec la miséricorde de Dieu.
On oscille entre justifier toute colère (“authenticité”) et l’interdire (“politesse”). Marc pousse à discerner : la colère révèle ce qu’on aime. Clarification : la colère qui protège l’ego détruit; celle qui défend les faibles et la vérité peut être juste, mais doit rester sous la seigneurie de Jésus.
Colère sainte vs endurcissement : Jésus s’attriste et s’indigne face à un cœur fermé. (Mc 3,5)
Dans Mc 3,5, Jésus regarde avec colère et tristesse à cause de l’endurcissement des cœurs. La colère ici n’est pas une perte de contrôle : elle révèle la gravité d’un cœur qui refuse la compassion et la volonté de Dieu. Elle est mêlée de douleur (il s’attriste).
Ne pas justifier toute colère en se réclamant de Jésus : le texte montre une colère juste liée à la compassion et à la vérité. Ne pas ignorer la tristesse associée : indignation + amour blessé. Apprendre à discerner entre colère sainte et colère charnelle.
Colère/indignation. Peut décrire une émotion humaine et, dans certains contextes, la colère juste de Dieu contre le mal. Ici, met en lumière la réaction de Jésus à l’endurcissement.
douceur, patience (sans naïveté)
indignation, colère
θυμός — emportement/fureur (nuance plus explosive) ; πικρία — amertume (autre registre)
indignation
Mc 3,5 ; Ép 4,26 ; Rm 1,18
G3709
ὀργή
or-gué
orgē
- Peut décrire (A) colère humaine (parfois pécheresse) ou (B) indignation juste (réaction à l’endurcissement/injustice). - Le co-texte (tristesse, compassion, justice) indique si la colère est ‘juste’ ou ‘charnelle’.