🇬🇷

irrépréhensible — ἄμωμος — amomos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Aucun contexte péricope fourni ; impossible de déterminer le sens en contexte, la propriété Sens (court) reste vide.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἄμωμος signifie irrépréhensible, sans défaut, sans tache. L’adjectif décrit ce qui ne peut pas être pris en faute : absence de défaut visible ou de reproche fondé. Logiquement, ἄμωμος peut être employé dans un cadre cultuel (offrande sans défaut) et, par extension, dans un cadre moral/spirituel (vie sans reproche). Dans le NT, il qualifie souvent la vocation des croyants (être saints et irrépréhensibles) et surtout l’œuvre du Christ (offrande parfaite). Ainsi, ἄμωμος met en relief l’idée d’intégrité : ce qui est présenté à Dieu doit être “sans tache”. En somme, ἄμωμος désigne l’irrépréhensibilité : absence de défaut qui disqualifie, et il sert à exprimer la perfection du Christ et l’appel à une vie cohérente sous la grâce.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan est l’exigence d’offrandes “sans défaut” : l’AT demande des animaux sans tache pour le sacrifice. La pensée sémitique comprend que la sainteté de Dieu exige une intégrité dans ce qui est offert. Cette exigence n’est pas seulement technique : elle pointe vers une offrande parfaite et vers un peuple appelé à la droiture. Ainsi, ἄμωμος résonne avec la notion d’alliance : Dieu veut un peuple intègre et un culte vrai. Dans le NT, cette exigence est accomplie par le Messie : l’offrande parfaite rend possible une purification réelle. La pensée sémitique aide donc à lire ἄμωμος comme langage d’accomplissement : Christ sans défaut, et un peuple rendu irrépréhensible par grâce.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “irrépréhensible” peut être entendu comme perfectionnisme ou hypocrisie. ἄμωμος, bibliquement, vise surtout l’intégrité devant Dieu, rendue possible par l’œuvre du Christ. Clarification : l’appel à être irrépréhensible n’est pas “se fabriquer sans faute”, mais vivre sans double vie, dans la repentance et la vérité, parce que Christ purifie. En prédication exégétique, ἄμωμος aide à annoncer deux choses : (1) Christ est l’offrande parfaite, (2) Dieu veut une vie cohérente, non un masque. Le mot corrige un contresens moderne : confondre sainteté et image. Le NT parle d’une intégrité réelle, par la grâce.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

irrépréhensible, sans tache, sans défaut

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0299

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

amomos

Vérifiable