🔎

agréable — εὐάρεστος — euarestos

Sens (principal)

Agréable, bien reçu devant Dieu.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

L’adjectif εὐάρεστος signifie agréable, bien reçu, plaisant d’une manière approuvée. Sa structure associe εὖ, bien, et ἀρέσκω, plaire. Il ne s’agit donc pas seulement de produire une sensation agréable, mais d’être reçu favorablement selon une norme ou un regard d’approbation. Pour enrichir la compréhension, il faut distinguer plaire aux goûts humains et être véritablement agréable devant une autorité juste. εὐάρεστος indique une qualité reconnue comme bonne, convenable, acceptable. Le mot pose donc la question du destinataire : agréable à qui ? selon quel critère ? Il peut concerner une conduite, une offrande, un service, une disposition. Sa force vient de l’idée que le bien n’est pas seulement accompli ; il est agréé. Cela implique un rapport relationnel. Une action peut sembler réussie aux yeux humains et ne pas être εὐάρεστος selon Dieu ; inversement, une fidélité discrète peut être bien reçue. Le terme invite donc à penser l’approbation comme plus profonde que la simple popularité.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, une offrande, une prière ou une conduite peut être agréable à Dieu lorsqu’elle correspond à sa volonté, à la justice et à un cœur droit. εὐάρεστος peut être éclairé par cette sensibilité du culte et de l’obéissance. La Bible ne demande pas seulement de faire des choses religieuses ; elle demande qu’elles soient reçues favorablement par Dieu. Pour un lecteur occidental moderne, habitué à chercher l’approbation sociale ou personnelle, ce mot déplace le regard. La vraie question n’est pas seulement : cela plaît-il aux gens ? cela me satisfait-il ? mais : cela est-il bien reçu devant Dieu ? La pensée hébraïque relie l’agrément à la vérité du cœur et à la fidélité concrète. Une offrande extérieure peut être rejetée si elle est séparée de la justice. Une vie humble peut être agréable même sans éclat. εὐάρεστος devient donc un mot de purification des motivations. Il invite à chercher une approbation qui ne dépend pas du regard changeant des hommes, mais du Dieu qui voit le cœur.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Pour un lecteur moderne, εὐάρεστος peut être compris comme « agréable » ou « approuvé », mais il faut éviter de l’aplatir en simple satisfaction subjective. Aujourd’hui, ce qui est agréable est souvent associé au goût personnel : ce qui me plaît, me convient, me donne une bonne impression. Le mot grec, surtout dans un cadre biblique, porte une dimension relationnelle et morale plus forte. Être agréable, c’est être bien reçu selon un regard qui compte. Pour enrichir la compréhension, il faut demander : quel regard cherche-t-on à satisfaire ? Celui du public, du groupe, de soi-même, ou de Dieu ? εὐάρεστος aide à distinguer popularité et approbation juste. Une chose peut plaire parce qu’elle flatte, rassure ou impressionne ; cela ne signifie pas qu’elle soit bonne. Le mot invite donc à une évaluation plus profonde de la conduite. Dans une culture de validation permanente, il rappelle que l’agrément le plus décisif n’est pas forcément le plus visible. Être bien reçu devant Dieu vaut plus que séduire les regards humains.

Courte description — (aide remplissage)

Le mot qualifie ce qui plaît ou est acceptable. Dans le contexte chrétien, il désigne souvent une conduite qui reçoit l’approbation de Dieu plutôt que celle des humains.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans les péricopes reliées, le mot qualifie une vie ou un service comme agréables à Dieu. Le sens réel est éthique et spirituel : agir d’une manière qui répond à la volonté du Seigneur.

Pièges lexicaux

Éviter d’en faire un simple sentiment positif. Le terme peut impliquer une conformité réelle à la volonté de Dieu.

Usage biblique (mini)

Usage éthique et cultuel. Il sert à parler d’une conduite, d’un service ou d’une offrande qui est bien reçu devant Dieu.

Antonymes / contrastes (FR)

désagréable ; rejeté ; inacceptable ; contraire ; réprouvé

Synonymes / proches (FR)

agréable ; acceptable ; plaisant ; approuvé ; bien reçu

À ne pas confondre avec…

Ne pas confondre avec plaire aux hommes. Le contexte détermine devant qui la conduite est agréable.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

agréable

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2101

Lemme / racine (optionnel)

εὖ + ἀρέσκω : bien plaire, être agréable.

Prononciation — (aide remplissage)

eu-a-res-tos

Translit. — NOYAU

euarestos

Vérifiable
Champs sémantiques
SaintetéFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte doit préciser à qui la conduite ou l’offrande est agréable : Dieu, humains ou autorité. Option A : plaisant socialement ; Option B : acceptable et bien reçu devant Dieu. L’indice décisif est le destinataire de l’agrément et le cadre de service ou d’obéissance. Ne pas confondre agréable avec confortable : le mot parle d’une réception favorable selon un critère donné.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Désigne ce qui est agréable ou bien reçu devant Dieu. En contexte, la nuance porte sur une conduite qui plaît au Seigneur, non sur une simple approbation humaine.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine éthique, cultuel et relationnel. Le mot active l’univers de l’approbation, de l’offrande acceptable et de la conduite qui plaît à Dieu.