Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
1 Co 4,6–13 — Orgueil et partis : tout recevoir comme un don1 Co 4,14–21 — Avertissement paternel : imitez-moi comme j’imite le Messie1 Co 5,1–5 — Immoralité : livrer à Satan pour sauver l’esprit1 Co 8,1–6 — Connaissance et amour : ne point scandaliser1 Co 13,1–7 — Sans amour, rien ne vaut : portrait de l’amourCol 2,16–19 — Ne vous laissez juger : ombres, réalité en Messie
Sens (principal)
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Courte description — (aide remplissage)
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Pièges lexicaux
Usage biblique (mini)
Antonymes / contrastes (FR)
Synonymes / proches (FR)
À ne pas confondre avec…
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
enfler
Versets clés (liste)
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
G5448
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)
Translit. — NOYAU
physioō
Vérifiable
⚙︎ Péricopes (miroir technique)
1 Co 4,6–13 — Orgueil et partis : tout recevoir comme un don1 Co 4,14–21 — Avertissement paternel : imitez-moi comme j’imite le Messie1 Co 5,1–5 — Immoralité : livrer à Satan pour sauver l’esprit1 Co 8,1–6 — Connaissance et amour : ne point scandaliser1 Co 13,1–7 — Sans amour, rien ne vaut : portrait de l’amourCol 2,16–19 — Ne vous laissez juger : ombres, réalité en Messie