🔎

irréprochable — ἀνεπίλημπτος — anepilēmptos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Irréprochable, sans prise pour une accusation légitime.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

L’adjectif ἀνεπίλημπτος signifie irréprochable, sans prise pour une accusation légitime. Sa pensée grecque repose sur l’image d’une personne que l’on ne peut pas saisir pour la blâmer. Il ne s’agit pas d’une perfection absolue, comme si aucune faiblesse humaine n’existait. Le mot parle plutôt d’une conduite suffisamment claire, droite et cohérente pour ne pas offrir de prise à un reproche fondé. Pour enrichir la compréhension, il faut distinguer irréprochabilité et impeccabilité. Être ἀνεπίλημπτος ne signifie pas être sans histoire, sans limite ou sans besoin de croissance ; cela signifie que la vie visible ne donne pas matière à une accusation sérieuse. Le mot touche donc la réputation, mais pas seulement l’apparence. Une réputation peut être fabriquée ; l’irréprochabilité biblique demande une cohérence réelle entre caractère et conduite. ἀνεπίλημπτος invite à penser la fiabilité publique d’une personne. Sa force est relationnelle : celui qui porte une responsabilité doit pouvoir être regardé sans que sa conduite contredise gravement ce qu’il représente.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans la pensée biblique, être sans reproche ne signifie pas être divin ou incapable de tomber. Les justes eux-mêmes dépendent de la grâce de Dieu. Mais la Bible valorise l’intégrité : marcher droit, garder son cœur, vivre d’une manière qui ne déshonore pas le nom de Dieu. ἀνεπίλημπτος peut être éclairé par cette notion de marche intègre. Pour un lecteur occidental moderne, ce mot corrige deux erreurs. La première serait d’en faire un idéal impossible qui écrase toute personne. La seconde serait de l’affaiblir jusqu’à ne plus rien exiger. La pensée hébraïque voit la conduite comme un chemin visible devant Dieu et devant les hommes. Celui qui est irréprochable n’est pas sans faiblesse, mais son chemin ne donne pas prise à une accusation fondée. Le mot invite donc à une vie transparente, où la responsabilité publique repose sur une fidélité réelle. Dans l’univers biblique, l’intégrité protège le peuple et honore Dieu. Elle n’est pas une façade morale, mais une cohérence vécue dans les relations, les choix et la parole.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Pour un lecteur moderne, ἀνεπίλημπτος peut être compris comme une fiabilité éthique visible. Dans nos sociétés, la crédibilité d’une personne responsable dépend non seulement de ses compétences, mais aussi de sa conduite. Le mot grec aide à préciser cette idée. Il ne demande pas une perfection inhumaine, mais une vie qui ne donne pas de prise à une accusation légitime. Pour enrichir la compréhension, il faut distinguer image publique et intégrité réelle. Une personne peut protéger son image tout en cachant une conduite problématique ; ce n’est pas ἀνεπίλημπτος. À l’inverse, une personne peut avoir des faiblesses reconnues, mais marcher avec droiture et responsabilité. Le mot invite à regarder les points de prise : y a-t-il une incohérence grave, une zone cachée, une pratique qui rend vulnérable à un reproche fondé ? Dans une culture de suspicion et d’exposition publique, ἀνεπίλημπτος rappelle que la meilleure protection n’est pas la communication, mais une conduite solide. C’est un mot de confiance construite par la cohérence.

Courte description — (aide remplissage)

Adjectif d’intégrité visible : il qualifie une conduite contre laquelle aucune accusation solide ne peut être retenue. Le mot vise la crédibilité observable, non une perfection absolue.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le contexte relié, le mot décrit une qualité requise pour une responsabilité reconnue. Le sens réel est donc une intégrité vérifiable : la personne doit être crédible dans sa conduite, sans faille manifeste qui discrédite la charge.

Pièges lexicaux

Éviter d’en faire un idéal inaccessible ou purement privé. Le contexte porte sur une fiabilité visible dans la communauté.

Usage biblique (mini)

Usage éthique et pastoral. Le mot sert à évaluer la fiabilité publique d’une personne, surtout lorsque sa conduite porte un témoignage devant la communauté.

Antonymes / contrastes (FR)

blâmable ; accusé ; scandaleux ; compromis ; répréhensible

Synonymes / proches (FR)

irréprochable ; irrépréhensible ; sans reproche ; fiable ; intègre

À ne pas confondre avec…

Ne pas confondre avec une perfection sans faiblesse. Le mot vise une conduite qui ne donne pas prise à un reproche fondé.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

irrépréhensible

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0423

Lemme / racine (optionnel)

ἀν- + ἐπιλαμβάνομαι : qu’on ne peut saisir pour accuser.

Prononciation — (aide remplissage)

a-né-pi-lèm-ptos

Translit. — NOYAU

anepilēmptos

Vérifiable
Champs sémantiques
SaintetéJustice
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte doit préciser en quoi la personne est irréprochable : conduite, réputation, charge ou témoignage. Option A : perfection absolue ; Option B : absence de prise légitime pour une accusation dans le cadre indiqué. L’indice décisif est le lien avec responsabilité, surveillance ou qualification morale. Ne pas transformer le mot en absence totale de faiblesse : il vise une conduite contre laquelle aucune accusation fondée ne s’attache.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Qualifie une personne qu’on ne peut saisir pour lui reprocher une faute manifeste. En contexte, le terme décrit une conduite fiable, sobre et digne d’une responsabilité reconnue.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre éthique, communautaire et quasi juridique. Le mot active l’univers de l’accusation possible, de la réputation et de la responsabilité visible. Il demande une vie qui ne donne pas de prise légitime au reproche.