🇬🇷

meurtre — ἀναίρεσις — anairesis

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Aucun contexte disponible ; laisser le champ Sens (court) vide.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Notes d’édition (interne) : Le texte fourni ne comporte aucune péricope, verset clé ni contexte supplémentaire permettant d’élaborer les angles grec, hébraïque et la synthèse de manière fiable. Aucun remplissage n’est effectué afin d’éviter toute interprétation arbitraire.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Ici, le mot désigne le meurtre, c’est‑à‑dire l’acte de tuer une personne, rendu par le grec ἀναίρεσις (anairesis, G0336).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Péché / repentance
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

meurtre

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0336

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

anairesis

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Nom rare : peut désigner “meurtre/mise à mort” ou “abolition/suppression” (au sens de faire disparaître). Le co-texte tranche. Ne pas réduire à sensationnel.