🇬🇷

quatrième veille — τετάρτη φυλακή — tetartē phylakē

Sens (principal)

Quatrième veille (fin de la nuit, avant l’aube).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

τετάρτη φυλακή (quatrième veille) est une expression temporelle : dernière partie de la nuit, avant l’aube. En Mc 6,48, elle sert de précision narrative qui soutient plusieurs effets : (1) durée de l’épreuve (ils rament longtemps), (2) retard apparent du secours, (3) intensité de la fatigue, et (4) surprise de l’intervention de Jésus. La logique du récit dépend de cette donnée : la délivrance arrive au moment où la nuit est la plus avancée, ce qui met en relief la souveraineté de Jésus sur le temps et la mer. L’expression n’est pas “symbolique” d’abord; elle ancre la scène et rend le miracle plus saisissant : l’épreuve a eu le temps de s’installer, puis Jésus vient.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT utilise souvent la nuit comme temps d’épreuve et de veille, mais aussi comme cadre de la délivrance de Dieu (sortie d’Égypte, interventions nocturnes). La mention précise d’une “veille” place les disciples dans une situation prolongée : ils luttent longtemps avant l’intervention de Jésus. Cet arrière-plan renforce une lecture biblique de la veille : persévérer, attendre, rester éveillé. La “fin de nuit” (juste avant l’aube) peut aussi suggérer un motif d’espérance : Dieu intervient quand l’épuisement est maximal. Le texte garde un repère temporel concret, mais il s’inscrit dans un imaginaire de vigilance et de salut.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

La “quatrième veille” est un détail chronologique (fin de nuit) qui souligne la durée de l’épreuve. Cela aide à lire Marc 6 : les disciples sont à bout, et Jésus vient tard, pas “immédiatement”. Le détail renforce donc la pédagogie de la foi : tenir dans l’attente. Il ne faut pas en faire une symbolique automatique; c’est d’abord une précision narrative.

Courte description — (aide remplissage)

Dans le récit de Marc 6, 48, la «quatrième veille» place l’action dans le dernier quart de la nuit, juste avant l’aube, moment où Jésus rejoint les disciples sur le lac.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mc 6, la “quatrième veille” situe la scène vers la fin de la nuit, moment où Jésus rejoint les disciples sur le lac.

Pièges lexicaux

Confondre avec “au chant du coq” (autre repère). Ici c’est un cadre chronologique précis.

Usage biblique (mini)

Repère temporel pour situer la marche de Jésus sur la mer et l’épreuve des disciples.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

quatrième veille; fin de nuit

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

quatrième veille

Versets clés (liste)

Mc 6,48

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5067

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

tetartē phylakē

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Expression temporelle romaine : 4e veille ≈ 3h–6h. Règle : lier à Marc 6,48 (marche sur la mer) et garder le repère de nuit.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Souligne durée de la lutte (toute la nuit) et intervention au moment critique.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre temps/vigilance : division nocturne en veilles. Dans Marc, situe l’intervention de Jésus tard dans la nuit, quand les disciples luttent encore sur le lac.