🫙

(Maison de la veuve) → voisins (emprunter des vases)

Distance estimée (km) — laisser vide si inconnu/ambigu
Dénivelé négatif (m) — laisser vide si inconnu
Dénivelé positif (m) — laisser vide si inconnu
Extrait (Ostervald) — ⚠️ Référence avant texte (format requis)

2 R 4,3 — « …va demander au dehors des vases… chez tous tes voisins… »

Hypothèses & méthode (calcul) — trajet/distance (obligatoire si estimée)

Déplacements de voisinage (« chez tous tes voisins »). Distance non estimée : trajet local diffus, probablement à pied, non quantifiable dans le texte.

Lieu de départ

Maison de la veuve

Lieu d’arrivée

Voisins (portes à porte)

Livre (Bible)
2 Rois
Niveau d’accès
Notes (observations / incertitudes)

Le texte parle d’aller « au dehors » et chez les voisins pour emprunter des vases (2 R 4,3). Pas de géographie précisée.

Personnages bibliques (impliqués)
Portion biblique
06. Royaume divisé : débuts
Péricope principale — menu
Péricopes liées — menu
Temps estimé (heure-jour)
Temps estimé (heures) — auto
Temps estimé (heures) — nombre (si unité=Heures)
Temps estimé (jours) — entier (si unité=Jours)
Testament
Ancien Testament
Trajet (description)

Élisée dit à la veuve d’aller demander des vases au dehors, chez tous ses voisins; elle va et emprunte des vases en grand nombre.

Unité temps estimé (Heures/Jours) — à renseigner si temps saisi
Vitesse marche (km/h) — auto
Étapes (jours/étapes) — entier (si applicable)
Étapes possibles (hypothèse) — texte