🔎

trouver — ἀνευρίσκω — aneurisko

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Trouver après recherche; découvrir.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἀνευρίσκω signifie trouver après recherche, découvrir en arrivant au bon endroit, et le verbe porte souvent une nuance de “retrouver” ou “tomber sur” ce qu’on cherchait. Dans Lc 2,16, les bergers “trouvent” Marie, Joseph et le bébé : la logique narrative est claire, mouvement → recherche → trouvaille → témoignage. Le verbe sert à marquer l’aboutissement : la parole angélique est confirmée par une découverte réelle. Dans Ac 21,4, “trouver des disciples” structure une étape de voyage : on arrive, on cherche la communauté, on la trouve, et cela ouvre une interaction (séjour, conseils). Logiquement, ἀνευρίσκω sert donc à ancrer l’histoire dans des repères concrets : la foi se déplace, cherche, trouve, et la trouvaille devient confirmation ou providence. Le terme aide à lire les récits comme guidés : ce qui est trouvé n’est pas seulement hasard, mais souvent cohérent avec la direction de Dieu dans le récit.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique associe “trouver” à la visitation de Dieu et à la recherche du Seigneur : chercher, trouver, recevoir. La pensée sémitique voit le “trouvé” comme signe de fidélité : Dieu mène au lieu où la promesse se concrétise. Les bergers qui trouvent l’enfant s’inscrivent dans une logique de révélation aux humbles : Dieu se laisse trouver là où il a choisi de se manifester. Dans Actes, trouver des disciples rappelle la dispersion et la croissance du peuple de Dieu : l’alliance n’est plus centrée sur un seul lieu, mais des communautés existent et peuvent être trouvées sur la route. Ainsi, le verbe peut évoquer un motif biblique : la promesse se confirme par une trouvaille concrète, et le peuple de Dieu se reconnaît et se retrouve au fil du chemin.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut lire “trouver” comme un détail neutre. Or, le verbe sert souvent à rendre le récit vérifiable : on a cherché, on a trouvé, donc la parole entendue se confirme dans le réel. Dans Lc 2, cela soutient la crédibilité du témoignage : ce n’est pas une idée, c’est une rencontre trouvée. Dans Actes, cela montre une Église repérable et relationnelle : Paul ne voyage pas dans un monde spirituel abstrait, il trouve des personnes, séjourne, reçoit des avertissements. Pour la prédication, ce mot enrichit la lecture exégétique : repérer ce qui est trouvé (personne, communauté), pourquoi cela est significatif dans la progression du récit, et comment le “trouver” sert de confirmation narrative sans devenir application personnelle. Il aide à lire la providence comme cohérence de chemin, pas comme slogan.

Courte description — (aide remplissage)

Découvrir suite à des recherches; retrouver/trouver (rare).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Décrit le fait de «trouver» (Marie/Joseph; des disciples) après une démarche volontaire.

Pièges lexicaux

Ne pas surestimer: le verbe reste simple; nuance d’«après recherche».

Usage biblique (mini)

Dieu permet de trouver ce qu’on cherche quand la recherche est sincère et guidée.

Antonymes / contrastes (FR)

perdre; manquer; ne pas trouver

Synonymes / proches (FR)

trouver; découvrir; retrouver

À ne pas confondre avec…

εὑρίσκω (heurisko) = trouver (général); ἀνευρίσκω suggère «trouver après avoir cherché».

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

trouver

Versets clés (liste)

Luc 2.16; Actes 21.4

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0429

Lemme / racine (optionnel)

ἀνά + εὑρίσκω

Prononciation — (aide remplissage)

an-yoo-ris'-ko

Translit. — NOYAU

aneurisko

Vérifiable