🧭

vouloir — βούλομαι — boulomai

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Vouloir; désirer; avoir l’intention (βούλομαι — boulomai).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

βούλομαι signifie vouloir, désirer, avoir l’intention, décider. Le verbe met l’accent sur une volonté réfléchie, un choix délibéré. Logiquement, βούλομαι exprime une intention qui oriente l’action : ce n’est pas un simple souhait passager, mais une détermination. Dans le NT, il sert souvent à parler d’un projet (je veux aller, je souhaite) et il peut aussi être employé pour la volonté de Dieu : dessein, intention. Ainsi, βούλομαι met en relief l’orientation intérieure : ce que l’on veut révèle le cœur. En somme, βούλομαι désigne la volonté intentionnelle : décision, projet, et parfois dessein souverain selon le contexte.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible distingue souvent la volonté humaine et la volonté de Dieu : l’homme projette, Dieu dirige. La pensée sémitique comprend que le vouloir doit être soumis à Dieu : “si Dieu veut”. Elle connaît aussi la volonté de Dieu comme dessein d’alliance : Dieu veut sauver, bénir, purifier. Ainsi, βούλομαι peut résonner avec cette tension : notre intention vs le plan de Dieu. Dans le NT, la volonté de Dieu prime et l’humain est appelé à aligner son vouloir.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “vouloir” est central (autonomie). βούλομαι, bibliquement, rappelle que la volonté doit être éclairée et soumise : on ne maîtrise pas tout. Clarification : la foi n’éteint pas la volonté, elle la réoriente. En prédication exégétique, βούλομαι aide à parler de discernement : distinguer désir, projet, et volonté de Dieu. Le mot corrige un contresens moderne : croire que la volonté suffit à tout. Le NT appelle à dire : “si le Seigneur le veut”, et à vouloir ce que Dieu veut.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Exprime intention/décision; parfois la volonté humaine, parfois volonté de Dieu selon sujet.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

vouloir

Versets clés (liste)

Ac 18,27; 1 Tm 2,8 (proche); Jc 4,15 (thème)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1014

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

boulomai

Vérifiable
Champs sémantiques
FoiAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Souvent nuance de décision réfléchie (volonté) vs thelō (désir). Le co-texte tranche. Ne pas absolutiser sur la théologie de la volonté sans le passage.