🔎

biens — χρῆμα — chrēma

Sens (principal)

bien ; argent ; chose utile (selon contexte)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

χρῆμα désigne des biens, une possession, une richesse (ce qui est “utilisable”). Dans Mt 19,21–24, l’idée de richesses structure l’obstacle : les biens retiennent le cœur et rendent l’entrée dans le royaume difficile. Le terme fonctionne comme objet de comparaison : accumuler des biens vs chercher un trésor au ciel (Mt 6,19–21). Logiquement, χρῆμα met le doigt sur un attachement : ce qui est possédé tend à posséder. Il sert donc à rendre l’enseignement sur le cœur mesurable : où est ton trésor, là est ton cœur. Le mot relie économie et spiritualité : la foi se révèle dans l’usage des biens.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique voit les biens comme dons à gérer sous Dieu, avec un danger permanent d’idolâtrie (confiance dans la richesse). La sagesse appelle à la générosité, à la justice, et à la dépendance du Seigneur plutôt que du “trésor”.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On bascule entre culpabiliser toute possession et bénir l’avidité. Chrēma rappelle simplement la réalité des biens; l’enjeu est ce que le cœur en fait. Clarification : le problème n’est pas l’objet, mais l’attachement qui remplace la confiance en Dieu; Jésus appelle à une liberté intérieure et à une générosité réelle.

Courte description — (aide remplissage)

Les “biens/argent” peuvent devenir un maître : Jésus appelle à la simplicité et à la confiance. (Mt 19)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le contexte de Mt 19 (richesse et Royaume), le mot renvoie à la réalité concrète des possessions. L’enjeu n’est pas l’objet lui-même, mais ce qu’il devient dans le cœur : sécurité, identité, ou idole. Jésus conduit à la dépendance de Dieu et à la générosité.

Pièges lexicaux

Ne pas faire du matériel un tabou : la Bible critique surtout l’attachement. Ne pas réduire l’appel de Jésus à une règle unique pour tous : le texte vise à exposer l’idole du cœur. Garder la tension : renoncement réel + grâce réelle.

Usage biblique (mini)

Désigne biens/argent selon contexte. Souvent associé à l’avertissement : les richesses peuvent détourner du Royaume, mais peuvent aussi être utilisées pour faire le bien.

Antonymes / contrastes (FR)

dépendance, simplicité, trésor céleste

Synonymes / proches (FR)

biens, argent, possessions

À ne pas confondre avec…

πλοῦτος — richesse (concept) ; χρήματα — biens (pluriel fréquent)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

biens

Versets clés (liste)

Mt 19,21–24 ; Mt 6,19–21 ; 1 Tm 6,17–19

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5536

Lemme / racine (optionnel)

Origine : voir la section “Origine” sur lueur.org (chrēma).

Prononciation — (aide remplissage)

khré-ma

Translit. — NOYAU

chrēma

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte décide si chrēma vise “argent”, “biens”, ou “choses”. En Mt 19, le discours porte sur possessions, vente, don aux pauvres et difficulté du riche : la nuance “biens/possessions” est la plus naturelle. Donc éviter de traduire automatiquement par “argent liquide” si le passage parle plus largement de possessions. Règle : regarder les verbes associés (vendre/donner/posséder) pour fixer le sens.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 25,14–30 — “biens” (G5536) : ressources confiées par le maître (argent/avoirs) pour être gérées fidèlement. L’indice est “il leur confia ses biens”. - Mt 6,19–21 — Option A (biens = neutre) / Option B (biens = trésor qui capte le cœur) : le co-texte tranche vers B : là où est le trésor, là est le cœur.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre biens/argent et usage concret : le mot renvoie à des choses utiles, biens ou argent selon le passage. Dans Mt 19 (richesse), il touche au registre économique (possessions) et à la question de la sécurité. Il active l’univers de la propriété, de la valeur et de ce qu’on “a”.