🇬🇷

avec — σύν — syn

Sens (principal)

Avec

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Marque l’accompagnement/association ; donne souvent un sens d’union (co-).

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

(N/A)

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

La foi chrétienne est « avec Christ » : union, participation, communion — exprimées souvent par syn-.

Courte description — (aide remplissage)

Préposition « avec » : exprime l’association, la compagnie, l’union ; fréquente dans les composés (syn-).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Avec : marque la compagnie/association ; souvent « avec » dans un sens relationnel.

Pièges lexicaux

Sur-théologiser chaque occurrence ; ignorer le sens grammatical.

Usage biblique (mini)

Être avec ; agir avec ; union avec Christ (selon expressions).

Antonymes / contrastes (FR)

sans, séparé

Synonymes / proches (FR)

avec, ensemble

À ne pas confondre avec…

simple proximité ; fusion indistincte

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Préposition/Particule
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

avec

Versets clés (liste)

Rm 6.8; Col 2.13; 1 Th 4.17

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4862

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(préposition)

Prononciation — (aide remplissage)

sün

Translit. — NOYAU

syn

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance