🔍

chambre / logement — κατάλυμα — katalyma

Sens (principal)

Sens (court) : « le lieu préparé pour le repas pascal, la salle où s’accomplit la Cène ».

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans Marc 14, κατάλυμα désigne un « lieu où l’on se délasse », un espace d’accueil, une salle ou un logement. Le mot n’est pas seulement descriptif : il sert la structure du récit en organisant une séquence d’actions très nette. Jésus ne se contente pas d’annoncer un repas; il indique un cheminement : repérer un signe, suivre, demander, puis préparer. Dans cette logique, le κατάλυμα devient le point de convergence où tout se met en place. Le récit souligne ainsi que l’événement à venir n’est pas improvisé : il est dirigé, préparé, et inséré dans une intention. Le terme sert aussi à focaliser l’attention sur le cadre : un espace ordinaire (une salle) reçoit un moment décisif (le repas pascal, puis l’institution). La salle est donc un élément de cohérence narrative : elle garantit l’unité de la scène, fait passer le lecteur de la recherche à l’accomplissement, et prépare la compréhension que la parole et les gestes de Jésus s’inscrivent dans un plan maîtrisé. Le mot contribue enfin à une nuance implicite : l’hospitalité et la préparation concrète participent au déroulement de l’histoire du salut, sans être le centre du message.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan de Marc 14 est celui de la Pâque, mémoire structurante de l’Ancien Testament. Dans cet univers, le repas n’est pas un simple moment familial : il est un acte d’alliance, une mémoire de délivrance, et une liturgie qui rappelle l’action de Dieu. Dès lors, l’idée d’un lieu préparé prend du poids : l’alliance se célèbre dans un cadre ordonné, avec des signes précis, et dans une maison qui ouvre son espace. Les récits bibliques montrent souvent que Dieu conduit son peuple par des détails concrets (lieux, objets, temps) qui deviennent porteurs de sens parce qu’ils servent sa promesse. Ici, le κατάλυμα évoque l’hospitalité et la préparation : on met à part un espace pour une mémoire sainte. Cela fait écho au fait que Dieu « prépare » aussi : il prépare un chemin, une délivrance, un peuple. Dans ce cadre, la salle devient le lieu où la Pâque est relue et accomplie. Sans quitter l’exégèse, on peut dire que l’image d’un lieu prêt met en avant la souveraineté tranquille de Dieu : l’histoire avance, le temps est venu, et même l’espace du repas est sous sa conduite.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne peut réduire « salle » à une simple logistique, comme si le texte racontait surtout l’organisation d’un dîner. Le passage utilise effectivement des détails pratiques, mais pour servir un enjeu plus grand : Dieu mène l’histoire vers un moment d’alliance. La clarification clé est que la précision du lieu n’est pas un goût pour l’anecdote; elle montre que le repas pascal de Jésus s’inscrit dans une intention, et qu’il n’est pas pris au hasard. Le mot κατάλυμα nous aide à voir comment un espace ordinaire devient le cadre d’une parole décisive. Cela corrige aussi un contresens fréquent : imaginer que la spiritualité biblique est « intérieure » au point d’ignorer le concret. Ici, la foi passe par une salle, des préparatifs, une table, du pain et une coupe. Le récit invite donc à lire les détails comme des points d’ancrage : ils rendent l’événement vérifiable et situé, et ils empêchent de transformer la scène en symbole vague. Le terme « chambre / logement » sert ainsi à comprendre que l’Évangile se déploie dans l’histoire réelle, avec une préparation réelle, et que la signification du repas se révèle dans ce cadre précis.

Courte description — (aide remplissage)

Dans Marc 14, katalyma désigne le lieu préparé pour le repas pascal, la salle où s’accomplit la Cène. C’est ainsi le « chambre / logement » qui sert de cadre à l’alliance divine.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

chambre / logement

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2646

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

katalyma

Vérifiable