🔎

fumier — κοπρία — kopria

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Fumier (engrais).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

κοπρία signifie fumier/engrais (déchet animal) utilisé pour fertiliser la terre. Le mot est concret, agricole. Logiquement, il met en relief un soin donné au sol : on nourrit la terre pour obtenir du fruit. Dans le NT, il apparaît dans une parabole : on met de l’engrais pour donner une chance à l’arbre de porter. Ainsi, κοπρία devient image de patience et de soin concret en vue d’un résultat. En somme, κοπρία = fumier/engrais : soin pour la fertilité.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan : terre, vigne, figuier, fruit attendu. La pensée sémitique comprend que Dieu cherche du fruit (justice) et qu’il peut accorder du temps. L’image agricole rejoint la patience du cultivateur : travailler la terre, attendre, puis juger selon le fruit. Ainsi, κοπρία résonne avec patience et responsabilité.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le fumier paraît trivial. κοπρία rappelle que la grâce est parfois très concrète : Dieu ne se contente pas d’exiger, il “travaille le sol”. Clarification : une chance de plus n’est pas l’absence d’urgence; c’est un délai offert pour produire du fruit. En prédication exégétique, κοπρία aide à parler de patience divine et d’appel à la repentance : Dieu soigne, mais il attend du fruit.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : fumier/engrais (registre agricole), utilisé pour fertiliser; peut soutenir une image de soin/patience selon le co-texte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Réalité concrète utilisée dans l’image ou l’action du passage (souvent agricole), qui sert à expliquer la logique (soin, attente, fruit, jugement).

Pièges lexicaux

Le rendre abstrait : c’est un élément agricole concret. Ne tirer une portée (patience/jugement) qu’à partir du passage.

Usage biblique (mini)

Terme agricole concret. Dans une image (ex. figuier), le fumier illustre le soin/patience en vue du fruit.

Antonymes / contrastes (FR)

stérile, inutile, sans soin

Synonymes / proches (FR)

fumier; engrais

À ne pas confondre avec…

Engrais (soin) ≠ fruit (résultat) : le texte peut distinguer action et résultat.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

fumier

Versets clés (liste)

(à compléter selon l’occurrence du chapitre)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2874

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

κοπρία (kopria)

Prononciation — (aide remplissage)

ko-pri'-a (approx.)

Translit. — NOYAU

kopria

Vérifiable
Champs sémantiques
Royaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le sens est concret : “fumier/engrais”. Le co-texte indique sa fonction : Option A : fertiliser la terre (soin agricole) ; Option B : image de soin/patience si la scène est une parabole (donner du temps pour le fruit). L’indice décisif est l’association avec “creuser” et l’attente d’un fruit (délai). Ne pas spiritualiser sans indice : partir de l’élément agricole concret. Le mot sert la logique “soin → attente → fruit/issue”.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 13,8–9 — “fumer” le figuier : Option A (geste agricole concret) / Option B (image de patience accordée). Indice : demande de délai (“encore”) + action de soin en vue du fruit.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)