🔎

grincement — βρυγμός — brugmos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Mesure / unité / valeur (selon contexte).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans le passage, le mot sert à préciser une action ou une réalité en la rendant concrète et mesurable (ce qui est fait, ce qui est donné, ce qui est retiré). La logique grecque aide à repérer la relation entre le terme et le contexte : il ne flotte pas, il est encadré par un sujet, un objet et un but. La nuance utile est d’observer ce que le texte veut mettre en relief : quantité, qualité, direction, ou conséquence. Le grec rend l’argument plus lisible parce qu’il resserre le sens. Cela évite d’en faire un principe général détaché du passage.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La pensée hébraïque aime la concrétude : poids, mesure, chemin, main, parole, cœur. Un terme qui semble technique peut souvent servir à rendre visible une réalité spirituelle (fidélité, justice, oppression, bénédiction). L’arrière-plan AT invite à demander quel registre biblique est activé : relationnel, cultuel, juridique, ou sagesse. Quand c’est pertinent, cette clé donne de l’épaisseur sans détourner du texte.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut se sentir bloqué parce que le terme semble “technique” (mesure/quantité). Le passage l’utilise souvent pour rendre l’action concrète : il précise la réalité au lieu de laisser un flou. La clarification est : identifier ce qui est mesuré/évalué dans la phrase. Autre contresens : importer une définition lexicale sans preuve. Ici, on suit le co-texte : l’objet et le verbe fixent la nuance. Cela permet un remplissage fiable. Enfin, la mesure sert souvent d’argument (justice, proportion, comparaison). Lire le terme comme repère de précision rend le passage plus cohérent.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : grincement des dents; souvent utilisé dans une formule de détresse/jugement, nuance fixée par le cadre (exclusion, issue, réaction).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Terme concret qui précise l’action/argument du passage (ce qui est réellement en jeu dans la phrase).

Pièges lexicaux

Rester vague : identifier l’objet mesuré/évalué dans la phrase. Ne pas importer un sens technique sans indice.

Usage biblique (mini)

Terme concret servant à préciser une action (quantité/mesure) et à rendre l’argument clair.

Antonymes / contrastes (FR)

flou, indéterminé, abstrait

Synonymes / proches (FR)

mesure; quantité; valeur (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

Mesure concrète ≠ interprétation symbolique automatique : suivre le passage.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

grincement

Versets clés (liste)

(à compléter selon l’occurrence du chapitre)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1030

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

βρυγμός (brugmos)

Prononciation — (aide remplissage)

(à compléter)

Translit. — NOYAU

brugmos

Vérifiable
Champs sémantiques
Justice
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte contraint l’usage : le mot est lié à une réaction décrite (souvent “pleurs et grincement des dents”) dans un cadre de jugement/rejet. Option A : grincement au sens physique (douleur, colère, angoisse) ; Option B : expression idiomatique de détresse/jugement si le passage associe pleurs + dehors/porte fermée. L’indice décisif est la formule associée et le contexte (issue, exclusion, jugement). Ne pas traiter le mot comme une simple description médicale : il sert un tableau narratif/eschatologique dans certains passages. Rester sur ce que le passage dit (réaction, cadre) sans tirer une doctrine du mot seul.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- (Contexte “pleurs et grincement des dents”) — Option A (acte physique) / Option B (idiome de détresse/jugement). Indice : formule fixe + mention de “dehors”, “porte”, “rejet”. Dans ce cadre, le mot fonctionne comme marqueur d’issue et de détresse.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)