🔎

heure — ὥρα — hōra

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Lc 12,35–48 — Veillez : serviteurs prêts et fidèles🧩Mc 15,33–41 — Mort de Jésus🧩Mt 25,1–13 — Parabole des dix vierges🧩Mt 20,1–16 — Parabole des ouvriers de la onzième heure🧩Mt 26,36–46 — Gethsémané : Jésus prie et veillez🧩Mt 24,36–44 — Jour et heure inconnus : comme aux jours de Noé🧩Mc 6,35–44 — Multiplication des pains (cinq mille)🧩Mc 13,32–37 — Veillez : nul ne sait le jour ni l’heure🧩Lc 2,36–40 — Anne prophétise au temple🧩Jn 2,1–11 — Noces de Cana : l’eau changée en vin🧩Jn 4,20–26 — Adoration en esprit et en vérité🧩Jn 4,1–6 — Jésus traverse la Samarie🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 5,24–29 — Entendre la parole et passer de la mort à la vie🧩Jn 7,25–31 — On cherche à l’arrêter : opinions partagées🧩Jn 8,12–20 — Je suis la lumière du monde🧩Jn 12,27–36 — « Père, glorifie ton nom »🧩Jn 13,1–11 — Jésus lave les pieds🧩Jn 16,29–33 — Tribulation et victoire : « j’ai vaincu le monde »🧩Jn 16,1–4 — Ils vous excluront🧩Jn 17,1–5 — Prière sacerdotale : glorifie ton Fils🧩Jn 19,25–30 — « Voici ta mère »; « Tout est accompli »🧩Ac 3,1–10 — Guérison du boiteux au temple🧩Ac 10,9–16 — Vision de Pierre : drap et animaux🧩Ac 10,1–8 — Vision de Corneille🧩Lc 12,1–12 — Hypocrisie (levain) et ne pas craindre; confesser le Fils de l’homme🧩Rm 13,8–14 — Aimer, c’est accomplir la loi : réveillez-vous, revêtez le Seigneur
Sens (principal)

heure; moment; temps fixé (selon contexte)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὥρα signifie « heure » au sens de moment déterminé, et par extension « temps opportun », « instant décisif ». Le mot n’est pas d’abord une mesure d’horloge moderne, mais un repère temporel : quand quelque chose arrive, ou quand une action doit être faite. Dans le grec du NT, ὥρα sert souvent à donner du poids à un moment : ce n’est pas “n’importe quand”, mais un instant qui compte. Le garde‑fou est de ne pas faire de ὥρα un vocabulaire de calcul (comme si le mot appelait une date) : le terme marque plutôt la limite humaine et la réalité d’un moment fixé (connu ou non). ὥρα peut aussi désigner un moment inattendu, ce qui renforce l’idée de vigilance : l’instant n’est pas maîtrisé. Ainsi, ὥρα structure une logique simple : la vie n’est pas indéfiniment repoussable; certains moments arrivent et décident. Le mot aide donc à lire la temporalité biblique avec sobriété : le temps est réel, il a des bornes, et il appelle une posture juste au bon moment.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, le temps n’est pas neutre : il est reçu. L’humain ne possède pas “son” heure; Dieu tient les temps et les saisons. Cet arrière‑plan éclaire ὥρα : le mot renvoie à un moment qui vient, parfois prévu, parfois surprenant, mais toujours réel. La sagesse d’Israël rappelle que l’homme ne connaît pas son jour, qu’il ne maîtrise pas l’avenir, et que “plus tard” peut devenir une illusion. Ainsi, ὥρα n’est pas une invitation à l’angoisse, mais à la lucidité : vivre devant Dieu avec sérieux, parce que le temps est compté et parce qu’une visitation peut arriver. Le garde‑fou est de ne pas transformer ce repère en spéculation apocalyptique. Le mot de vie auprès de Dieu est plutôt : considérer le présent comme un temps de fidélité. Si l’heure appartient à Dieu, alors l’obéissance ne se planifie pas comme une simple optimisation; elle se vit dans la vérité aujourd’hui. ὥρα devient donc un rappel d’humilité et de sagesse.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un contresens moderne est de lire “heure” comme un problème de calendrier : soit tout vouloir prévoir, soit tout relativiser (“il y aura toujours du temps”). ὥρα porte une autre clarté : un moment arrive, et il compte. La Bible utilise ce mot pour rappeler que la vie n’est pas infiniment reportable. Cela ne demande pas une panique, mais une cohérence : vivre de manière stable, parce qu’on ne sait pas toujours quand l’instant décisif surviendra. Le garde‑fou est double : ne pas faire de ὥρα un moteur d’obsession (calcul), ni un mot vide (simple décor). La notion biblique est sobre : l’heure révèle ce qui gouverne vraiment le cœur. Dans une culture du contrôle, ὥρα renverse : tu ne tiens pas tout, donc cesse de bâtir ta paix sur la maîtrise. Dans une culture du “plus tard”, ὥρα réveille : ne repousse pas indéfiniment la fidélité. Ainsi, ὥρα sert une pédagogie du temps : une vie vraie se prépare non par la prédiction, mais par la constance.

Courte description — (aide remplissage)

Un moment précis: heure du jour ou “heure” décisive (théologique).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le “moment” biblique n’est pas seulement chronologique: Dieu a des temps fixés où son plan s’accomplit.

Pièges lexicaux

Vérifier si c’est littéral (heure) ou théologique (moment décisif) selon l’évangile.

Usage biblique (mini)

Heure/moment. Dans Lc 12,35–48, sert à souligner l’imprévisibilité : le maître (et le Fils de l’homme) vient à une heure où l’on n’y pense pas, ce qui fonde l’appel à être prêt.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

heure; moment; temps

À ne pas confondre avec…

καιρός — moment/opportunité (accent) ; χρόνος — durée/temps (quantité)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

heure

Versets clés (liste)

Lc 12,39-40; Lc 12,46

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5610

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ὥρα

Prononciation — (aide remplissage)

hō-ra

Translit. — NOYAU

hōra

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
RoyaumeFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : heure au sens concret (moment de la journée) ; Option B : moment décisif/temps fixé (accent sur opportunité). L’indice est la scène : en Lc 12 (retour imprévu du maître), le mot sert le facteur de surprise : “à l’heure où vous n’y pensez pas”. On retient donc A (moment concret) chargé d’un sens pratique : l’imprévu du retour.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 12,39–40 — « heure » : nuance de surprise et d’imprévisibilité. Indice : comparaison avec le voleur + “à l’heure où vous n’y pensez pas”, qui oriente vers un moment concret inattendu. - Jn 2,4 (si lié ailleurs) — « heure » : nuance de moment fixé dans le plan de Dieu. Indice : formule “mon heure n’est pas encore venue”, qui donne au mot un poids de “temps décidé” plutôt qu’un simple horaire.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre temps/vigilance : l’heure qui arrive, le moment où quelque chose se produit. Dans Lc 12, cela sert l’appel à être prêt, car l’événement (retour) peut survenir à une heure inattendue.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Lc 12,35–48 — Veillez : serviteurs prêts et fidèles🧩Mc 15,33–41 — Mort de Jésus🧩Mt 25,1–13 — Parabole des dix vierges🧩Mt 20,1–16 — Parabole des ouvriers de la onzième heure🧩Mt 26,36–46 — Gethsémané : Jésus prie et veillez🧩Mt 24,36–44 — Jour et heure inconnus : comme aux jours de Noé🧩Mc 6,35–44 — Multiplication des pains (cinq mille)🧩Mc 13,32–37 — Veillez : nul ne sait le jour ni l’heure🧩Lc 2,36–40 — Anne prophétise au temple🧩Jn 2,1–11 — Noces de Cana : l’eau changée en vin🧩Jn 4,20–26 — Adoration en esprit et en vérité🧩Jn 4,1–6 — Jésus traverse la Samarie🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 5,24–29 — Entendre la parole et passer de la mort à la vie🧩Jn 7,25–31 — On cherche à l’arrêter : opinions partagées🧩Jn 8,12–20 — Je suis la lumière du monde🧩Jn 12,27–36 — « Père, glorifie ton nom »🧩Jn 13,1–11 — Jésus lave les pieds🧩Jn 16,29–33 — Tribulation et victoire : « j’ai vaincu le monde »🧩Jn 16,1–4 — Ils vous excluront🧩Jn 17,1–5 — Prière sacerdotale : glorifie ton Fils🧩Jn 19,25–30 — « Voici ta mère »; « Tout est accompli »🧩Ac 3,1–10 — Guérison du boiteux au temple🧩Ac 10,9–16 — Vision de Pierre : drap et animaux🧩Ac 10,1–8 — Vision de Corneille🧩Lc 12,1–12 — Hypocrisie (levain) et ne pas craindre; confesser le Fils de l’homme🧩Rm 13,8–14 — Aimer, c’est accomplir la loi : réveillez-vous, revêtez le Seigneur🧩Phm 1,8–16 — Prière par amour et réconciliation : Onésime frère🧩Ap 3,7–13 — Philadelphie : porte ouverte, garder la parole, couronne🧩Ap 9,13–21 — 6e trompette : jugement massif, mais pas de repentance🧩Ap 14,13–16 — Heureux les morts dans le Seigneur et moisson de la terre🧩Ap 18,11–17a — Marchands pleurent : cargaisons et richesse disparues🧩Ap 18,17b–19 — Pilotes et marins : lamentation sur la ville brûlée
✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune